您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会 >> 正文

日本的绘马、神符和招客条

作者:未知  来源:中华读书报   更新:2007-3-25 16:03:48  点击:  切换到繁體中文

日本有两大宗教,即神道教和佛教。前者是本土宗教,后者则从外面传来。现在,两者都很兴隆,并有相互渗透之势。佛教活动集中在寺庙,神道教活动则集中在神社。寺庙和神社供奉与祭拜的对象不同,但就我在东京、京都、镰仓、奈良等城市所见,却都有一个大致相似的景象:大堂前都设有一个或几个像广告牌那样的木架。木
架高约两米,长约两三米,上面整整齐齐地挂满了淡黄色的木牌。木牌长约十五公分,宽约十公分,好像全国上下都有统一制定的规格。木牌上端串着一条红绳,一排排整齐地系在木架的横梁上。日本友人说,这叫“绘马”。

  何谓“绘马”?友人说,这两个日文字,实在不好直译,但察看一下就会明白其内涵。我于是随手翻看,发现上面都写着字,字都是祈愿之词。从祈愿的内容判断,书写者,或者说木牌的悬挂者,看来大多是青年人。有的祈愿面试顺利通过,找到一份合适的工作;有的祈愿得到上司的欣赏和重用,提级加薪;有的祈愿找到理想的配偶,甚至指名道姓希望同某君或某小姐结合;有的祈愿亲人或朋友身体健康,永交好运;也有的祈愿出游安全,飞机千万不要掉下来。无论祈愿是什么内容,看上去都很郑重。这说明,祈愿者都是真诚的,相信佛陀或神会有如愿之回应。

  看到这里,我给“绘马”找到一个译法:祈愿牌。友人颔首表示赞同。他说,这种祈愿形式产生于公元8世纪的奈良时代。当时,祈愿者总是带着马匹前往神社或寺庙。后来,不带马匹了,就在木板上绘制一匹。据说这就是“绘马”的由来。再后来,人们不只在木牌上绘制马匹,还可随心所欲地绘制其他图案,然后书写上具体的祈愿文字。这样,木牌上的马匹图案就渐渐消失,但“绘马”这一名称却流传下来。

  当然,祈愿是要付费的。我看到,几乎所有木架上都赫然挂着“奉纳绘马”的四字招牌,意思是说,挂“绘马”需要先交钱。“绘马”由设在寺庙或神社中的小店出售,一般每块250日元,约合两个半美元;个别地方也有卖500日元的。祈愿者买一块空白的牌子,在上面书写上自己的祈愿之词,找个空档系在木架上即可。小店负责看护悬挂到木架上的“绘马”,经过一段时间之后才摘下来。你祈愿,我收服务费,这也是寺庙和神社的一项合理合法的收入。

  游走的地方多了,我还发现,不少神社里还设有另外一种木架,上面悬挂的不是“绘马”,而是无数雪白的小纸条。纸条好像也有统一的规格,大多长25厘米,宽6.5厘米。这又该是何物呢?木架上没有任何标志。我向在场的日本人打听,他们用汉字写下“占神符”三个字。我于是明白,这是一种供占卜用的神符。后来,我发现,有的地方称其为护身符,或护符。

  原来,日本人到庙堂朝拜时喜欢求签问卜,预知自己的命运,以期得到神佑。但是,他们的卜签与我们不同,制作不是用竹子,而是用雪白的纸张。神道教认为,任何东西,凡带色彩者都不洁净,唯白色是神仪的象征,是人与神之间的“联系色”。因此,向神求签问卜,必须通过白色的东西。我将一排排雪白的纸条翻看,发现卜签不像中国那样品目繁多,而只分吉凶两种。每种则分为大、中、末三档。无论吉签还是凶签,上方都印有俳句或和歌一首,内容大多是警策之词。在俳句或和歌下面,则是“运势”(运气)栏,就交友、恋爱、婚姻、生育、疾病、考试、就业、旅行、迁居等事项做出具体描绘和建言。拿到吉签者,一般都把卜签带走,寓意是“吉祥伴我走”;拿到凶签者,一般都把卜签留下,并牢牢地系在木架上,意思是“把凶兆永远甩开”,以求逢凶化吉。这体现了许多日本人“有利则信,无利就不信”的信仰原则。我随手从木架上所系的几千个卜签中抽出十几个,发现果然大多是凶签。难怪一般人都把系在木架上的卜签称为“晦气条”。

  卜签有自取和专卖两种。在镰仓的一个神社,神庙的一侧挂着一个很大的白色招牌,上书“占神符纳所”,意即“取卜签交钱处”。招牌下面放着一个大铁盒,里面装有很多卜签。卜签可以自取,取后自行把钱钞放进铁盒旁边的木箱中。而其他很多神庙的卜签,则是由修建得异常精致的一个个小商亭专卖。一张卜签一般是150日元。这是神庙获取捐助的一种办法。

  作为日本社会生活折射的另一个景象,是大街上张贴的招客条。

  在东京所住旅馆不远的一个交叉路口,清净的街道两旁的栏杆上贴满了纸片,晚风吹来飒飒作响。这是什么呢?我问同事中的一位日本通,他竟也茫然不知。扯下两张在昏黄的灯光下一看,他不禁哑然失笑道:“妖女招人!”

  我们边走边看,发现不只栏杆上,而且树干上、花丛中,尤其是公共电话亭内外,飘挂的都是这种拉客广告。在这段长不到50米的街道上,这种广告估计足有四五千张。我们后来发现,这些广告都是在夜幕降临之后才悄然出现在街头。而到翌日清晨,几乎全部销形匿迹。偶尔发现几张,都是孤寂地躲藏在电话亭里。由此可见,无论制作者还是张贴者,都觉得这些东西见不得阳光。

  我就这种现象询问过日本朋友。他们说,近几年来,日本经济一直低迷,物价上涨。不少青年人有失落感,觉得前途渺茫,弄得世风日下。这些因素促使日本本来就存在的“风化产业”不断扩张与发展。日本朋友的解释不能说不对,但我思虑的是,在寺庙和神社看到的绘马和神符,同在街头看到的招客条,这些东西之间或许存在着某种内在的联系。


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     

    相关文章

    没有相关新闻

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本天后仓木麻衣将首次来杭开

    熊本熊震后首次现身东京 卖萌感

    日清推出“世界杯面选举” 纪念

    不二家巧克力点心内疑混入橡胶

    广告

    广告