原标题:日推网友变相讽刺低收入人群遭炮轰 日本人饭前说“いただきます(我开动了)”,饭后说“ごちそうさま(多谢款待/我吃饱了)”,是自古以来的传统,但近期有个人在推特上发表了如下内容,引发轰动。 “虽然这种说法不太中听,但是我觉得越是收入低的人,越会在牛肉盖饭连锁店对店员来一句‘多谢款待’,具备这种根本不必要的程度的礼节,耐人寻味。” 推文一发出,立刻引来众多转发和狂喷: ·说句ごちそうさま有毛不必要,你算老几? ·这个人的父母肯定是被饭后说ごちそうさま的人给杀掉了。 ·就说句ごちそうさま有什么不好。 ·讽刺礼貌对待他人的人真是好寂寞啊。 ·这是个人自由。 ·这家伙搞什么,白痴吗? ·那种先付钱的店的话,如果吃完默默走人有点吃霸王餐的感觉,所以会不自觉说出口“ごちそうさま”。 ·看出来了,这个人纯粹就是见钱眼开。 |
日本网友变相讽刺低收入人群遭炮轰
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
没有相关新闻