核心提示: 面向熊本地震灾区的外国人,大阪大学开始将避难信息翻译成中文、英文等10种语言,刊登在大学的网站主页上,截至2015年末,侨居在熊本县内的外国人数约为1万800人。
据日本新华侨报网报道,近日,面向熊本地震灾区的外国人,大阪大学开始将避难信息翻译成中文、英文等10种语言,刊登在大学的网站主页上。大阪大学与开设面向外国人避难所的熊本市国际交流振兴事业团合作,使当地的外国人能够灵活运用避难设施和交通信息。
据日本媒体报道,研究外国人防灾对策的大阪大学特聘教授塚本从地方政府的网站主页上收集信息,大阪大学约30名留学生和外语系学生负责将信息翻译成英文和中文等10种语言。
熊本县称,截至2015年末,侨居在熊本县内的外国人数约为1万800人。很多外国人正在过着避难生活。在熊本市国际交流会馆,有来自7个国家的30名外国人正在避难。
大阪大学的网站主页也刊登了避难所的翻译人员以及面向伊斯兰教徒的支援食品等外国人特有的信息。大阪大学的特聘教授塚本表示:“受灾时的信息是以日语为主,外国人居民会感到很大不安。我们想灵活运用大学的人才尽可能提供支援。”(郭桂玲)(完)