您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文

日本版《西游记》胡编乱造惹争议

作者:未知  来源:新华网   更新:2006-6-16 7:27:12  点击:  切换到繁體中文

 在日本,要论哪部中国小说最为普通国民所熟悉,可能莫过于《西游记》。取材自这部中国传奇小说的动漫、影视、舞台等作品伴随着几代日本人成长。而在这些作品中最受争议的可能要数富士电视台2006年新版《西游记》,这部连续剧创下了平均22.8%的收视率,为近年所罕见,但也出现了一些批评的声音,例如认为其严重偏离原著,歪曲人物形象。

  四上日本荧屏

  日本早在20世纪初期就出现了以《西游记》为蓝本的作品,如1926年的剧场版动画《西游记孙悟空物语》等。此后,各种形式的《西游记》题材作品陆续问世,共计近百种,手塚治虫、藤子·不二雄等著名漫画作家都创作过这类作品。日本电视台在1978年、1993年和1994年3次以连续剧形式将《西游记》搬上荧屏,此次富士版《西游记》已经是第4次了。

  新版《西游记》连续剧阵容强大。编剧是以《东京爱情故事》而一举成名的坂元裕二,饰演孙悟空的是日本偶像组合SMAP成员之一的香取慎吾,连配角也不乏木村拓哉、角野卓造等家喻户晓的影星。

  该剧作为富士电视台2006年第一部周一晚九点档剧目播出,首集便创下了29.2%的收视率。随着该剧的播出,日本全国再次兴起了《西游记》热潮。多家企业请来了香取慎吾以孙悟空的形象为其商品作广告;旅行社不失时机地推出了周游位于澳大利亚的外景地的限量旅游团;日本航空公司(JAL)在国内航线投入了一架“JAL悟空喷气机”,这架波音777大型客机的机身绘有香取慎吾扮演的孙悟空。

  目前,新版《西游记》已在台湾地区上演,韩国、新加坡和香港等国家和地区也决定引进该剧。在5月下旬结束的戛纳电影节上,香取慎吾身披3公斤的甲胄,挥舞着2米长的如意金箍棒,吸引了无数好奇的目光。

  大肆修改原著

  事实上,富士版《西游记》除借用了三藏法师和孙悟空师徒4人以及牛魔王、红孩儿等少数人物外,无论从故事内容来说还是从角色造型来看,都可以说是全新的作品。

  或许是为了适合日本电视剧每周播放一集,而且播放期间一般不超过3个月的需要,这部总共11集的《西游记》无暇从悟空出世、学艺讲起,而是以幻翼大王正要吃掉两个被囚禁的小孩时,师徒4人一齐现身开场,此后的故事发展,包括结局大部分都和中国人熟悉的《西游记》不同。

  人物的造型和性格也有很大改动。孙悟空留着比较时尚的黄发,爱冲动,又有点淘气。猪八戒戴一顶橘红和墨绿条纹相间的帽子,穿着对襟短袍,除了一对招风耳之外,外貌和人别无二致。他一如既往地贪吃,不同的是多愁善感,容易为情所困。女演员深津绘里扮演的三藏法师脱去了袈裟,着一身白冠白袍,除了依然慈悲为怀之外,时时表露出女性的柔美和细腻,还爱哭鼻子。此外,三藏法师的坐骑白龙马并未登场,师傅自始至终和徒弟一起徒步前进。

  该剧制片人铃木吉弘在接受记者书面采访时说,拍摄之前,他们给这部《西游记》的定位是全体家庭成员都喜闻乐见的节目,因此在设计剧中人物性格时尤其考虑到怎样使孩子容易对人物产生共鸣。他说,这部电视剧和中国的同类作品相比,最大的区别在于孙悟空的能力和三藏法师的性格等都被设定得较弱,这样做是为了让剧中人物更接近观众,以便观众更容易感受到人物的苦恼和奋斗的精神。

  观众褒贬不一

  在新版《西游记》中,孙悟空摆脱了单纯英雄的形象,他的举动颇具搞笑色彩。对此,一名姓大木的女士在接受电话记者采访时说,这样很有趣,我从头到尾看完这部剧就是因为比较搞笑,大家平时工作、生活压力大,闲暇时间借此舒缓一下,挺好。而对女性扮演三藏法师,日本观众似乎早已习惯。从1978年日本电视台推出《西游记》以来,电视剧中的三藏法师这一角色一直由女性担纲。观众这样评价由女性扮演的法师:“他体现出透明的美感和凛凛风姿,更具备超越性别、超脱尘世的圣人风范,让人忍不住要保护他。”

  就创作人员希望通过这部电视剧表达什么主题,铃木吉弘说,新版《西游记》主要描写师徒4人肩负重大使命继续艰险的旅程,并在历练中共同成长的情景。通过该剧向观众传达朋友的重要、爱和勇气的重要、以及拥有坚信正义之心的重要。

  确实在该剧中随处可见创作人员在这方面的用心。比如,三藏法师为救以前师傅的女儿,甘作替身,深入魔窟,及至孙悟空说出他的师傅出卖他以求保住女儿和村庄的内情后,依然深信师傅的无辜。这样的细节在剧中多次出现,充分体现了三藏法师的仁爱之心。而孙悟空从一开始不理解师傅的做法,冲动地顶撞师傅,甚至负气离去,到后来遭人拳打脚踢地围攻,依然死守大门让师傅得以逃脱,反而让师傅领悟了活着的重要性。

  对创作人员的这番苦心,观众却并非人人领情。记者向10余个日本朋友询问他们就新版《西游记》的观感,得到的答案是他们中没有一人看过该剧。而记者注意到,在该剧的正式网站上发言并给予高度评价的都是中小学生以及一些20多岁的年轻人,而20岁以上年龄段中,关注该剧的大多是家庭主妇。

  大木女士也说,这部电视剧虽然有趣,但似乎偏离原著太远,她的许多朋友看了几集,认为太离谱就没看下去。同时,篇幅限制也决定该剧不能充分表达原著的精神。(记者 钱铮) 
 
    新华网   2006年6月15日


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    熊本熊震后首次现身东京 卖萌感

    日清推出“世界杯面选举” 纪念

    不二家巧克力点心内疑混入橡胶

    奥巴马来广岛,安倍去珍珠港吗

    广告

    广告