打印本文 关闭窗口 |
||
伪中国语走红日本 中国网友表示完全能看懂!莫名就有好感 |
||
| 作者:佚名 文章来源:中国日报网 点击数 更新时间:2016/2/21 10:21:59 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||
|
|
||
伪中国语走红(网络配图) 【伪中国语走红】 最近,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。
伪中国语走红(网络配图) 【伪中国语走红】 正常情况下,一段日语对话中应当包括汉字(日语当中的汉字)、平假名、片假名等文字符号。现在,日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以被叫做“伪中国语”。
|
||
打印本文 关闭窗口 |