打印本文 关闭窗口 |
||
为避尴尬日本名校改英文名 |
||
| 作者:胡若愚 文章来源:广州日报 点击数 更新时间:2016/4/2 5:51:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||
|
|
||
新华社电 如果你的孩子去国外留学,学校名字却叫“古怪”,你会不会觉得有点古怪?日本近畿大学就经常遭遇这种尴尬。 原来,日文“近畿”在英文中译作“Kinki”,发音与英文单词“kinky”相同,而后者意为古怪、怪癖、奇形怪状。这给这所关西地区著名私立高校的不少外国留学生带来困扰和不适,何况学校还非常重视外语教学和国际研究。 因此,校方两年前决定:更改校名!校长盐崎均当时说:“当我在国外参加学术会议作自我介绍时,台下有人听到校名后咯咯发笑,让我很不舒服。” 本月1日,也就是新学期开学第一天,近畿大学在学校西门举行揭牌仪式,把英文名正式更改为“Kindai University”,学校网站的网址和英文版网页也都更新了新校名。 “Kindai”意为“近大”,是“近畿大学”日语发音对应英文“Kinki Daigaku”的简称。19岁的学生一之濑明(音译)对学校改英文名表示欢迎。一之濑明的父亲是英国人。他说,先前跟奶奶说自己在“近畿大学”读书时,“她一脸迷惑地看着我”。 近畿大学本部位于大阪府东大阪市,前身为1925年成立的大阪专业学校和1943年成立的大阪理工大学,现有在校生3万多人,教职员工将近5500人,强势专业包括医学、药学和农学,尤其是农学部水产学科,是日本少有的特大型私立综合性大学。 (胡若愚)
|
||
打印本文 关闭窗口 |