打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本多爱汉语?用博物馆供着、用"伪中国语"聊天

作者:佚名 文章来源:观察者网 点击数 更新时间:2016/7/7 10:56:54 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

最近,日本首家“汉字博物馆”在历史文化名城京都的祗园正式开门迎客。


据外媒报道,这家汉字博物馆在馆内设计上下足功夫,结合了游戏和影像,令游客能通过亲身体验,学习到汉字文化。


博物馆工作人员演示用身体摆出汉字造型。


博物馆工作人员演示用身体摆出汉字造型。


除此之外,博物馆内也展示着历年来评选出的日本“年度汉字”——


距现在最近的“年度汉字”是2015年评选出的“安”字,摆放在最显眼的位置——


距现在最近的“年度汉字”是2015年评选出的“安”字,摆放在最显眼的位置——


游客也是玩的不亦乐乎——


游客也是玩的不亦乐乎——


日本人有多爱汉语?用博物馆供着、用“伪中国语”聊天


日本人有多爱汉语?用博物馆供着、用“伪中国语”聊天


这是个“伏”字,看出来了吗?


这只是日本国内汉字热的缩影。之前就有媒体发现,日本年轻人之间流行起了一种纯汉字的书写交流方式。


日本网友把日语中的平假名、片假名去除,只保留汉字,可谓极其简练。例如——


这种交流方式被使用者揶揄为“伪中国话”。


这种交流方式被使用者揶揄为“伪中国话”。


甚至有人一本正经地把“伪中国话”和日语以及标准中文放在一起做了个对照翻译——


嗯……小编也有点在意“大变”的意思……


嗯……小编也有点在意“大变”的意思……


“贵方明日何处行”,居然读出了一点文邹邹的气韵。


“贵方明日何处行”,居然读出了一点文邹邹的气韵。


而“伪中国话”也成功登上了微博话题,引来中国网友吐槽“岛国人民会玩”——


不只是日本,近几年来,中国周边邻国都曾刮起一阵中文热。博大精深的汉语在全球范围内都有不少追随者。小编为大家整理了一下,戳视频


不只是日本,近几年来,中国周边邻国都曾刮起一阵中文热。博大精深的汉语在全球范围内都有不少追随者。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口