打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

朝晩冷え込む季節到来、北京の人たちのズボン下チェック!

作者:佚名 文章来源:人民网 点击数 更新时间:2020/10/24 6:34:42 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

寒気の影響で、北京の最低気温はここ数日で約4度下がった。この肌寒い陽気を受けて、「ズボン下を履くか」が話題となっている。中国天気網が報じた。


朝の通勤時間帯に、街中で北京の市民たちがもうズボン下を履いているのかを取材してみると、性別や年齢、職業などによってまちまちだった。(編集KN)



サラリーマン(男性・39歳)、ズボン下を履いていない。



清掃員(女性・50歳)、ズボン下を履いている。



OL(22歳)、ズボン下なしでタイツを履いている。



自営業(男性・39歳)、ズボン下を履いている。



宅配便配達員(男性・29歳)、ズボン下を履いている。



高齢者(女性・86歳)、薄手のズボン下と毛糸のズボン下の二枚履き。



女子学生(17歳)、ズボン下を履いていない。


「人民網日本語版」2020年10月23日





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口