您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 科技 >> 正文

日本推出雪太郎机器人吃雪造砖

作者:未知  来源:中新浙江网   更新:2008-1-4 15:55:19  点击:  切换到繁體中文

 

新型扫雪机

新型扫雪机

  中新浙江网1月4日电 北京时间1月4日消息,据国外媒体报道,日本最近推出了一款新型机器人“雪太郎”(Yuki-taro),能够将面前的雪吸入体内,而后将它们压成“雪砖”。

  从外表上看,“雪太郎”(Yuki-taro)机器人和热门动画片《宠物小精灵》中的皮卡丘一样可爱,但他却是一款能够自动导向并装有全球定位系统(GPS)和摄像机的机器人扫雪车。

  在日本,雪可不是富士山山顶的“特产”,冬季的时候,北部一些地区也会迎来令人惊异的降雪量,足以将公路阻塞,同时让生活在山村的人陷入与世隔绝的困境。在这些地区,老年人尤为容易成为大雪迫害的对象,他们被迫滞留在家中或者亲自清扫掉所有的雪。这个时候,雪太郎的重要性就体现出来了。

  虽然仍处于原型阶段,但位于雪城新泻的雪太郎打造者希望,能够在5年内研制出造价低于100万日元(约合9000美元)适于投放市场的版本。这个价格听起来还是有些高,但真正买单的可能是市政当局,除了买单外,当局还负责将雪太郎部署到需要的地区。

  雪太郎是多种高科技产品集合的产物,它装有一个全球定位系统位置传感器、用于避开障碍物的“眼睛”——两个摄像机以及一个完整的雪块制造机,当地的孩子可利用雪块建造拱形圆顶小屋。

  内部的压缩机是制造者真正要解决的一个问题,它不能扮演吹雪机的角色,否则的话会产生更多的清扫问题。干活的时候,雪太郎能够将面前的雪吸入体内,而后将它们压成雪块,雪块会从后面排出体外。人们可以很容易地将雪块堆叠起来并加以储藏,以便夏季时充当“冷却剂”,但为了将这些“冷却剂”拿到手,你必须防着讨厌的邻家小孩来个“先下手为强”。

  Yuki-taro中的“Yuki”在日语中是“雪”的意思,“taro”则是日本男孩惯用的一个名字,也就是“太郎”。如果有一天投放市场,这款机器人扫雪机可能使用“雪乔”这个名字。与绝大多数日本机器人一样,雪太郎在外形设计上也遵循了可爱原则。从刊登于网络上的很多修改过的照片来看,雪太郎的样子与《宠物小精灵》中的皮卡丘十分相像。


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    日媒:美国任用哈格蒂担任驻日

    日本选出最想成为首相的女大学

    广告

    广告