每逢岁末,日本一些机构都会评选最能概括社会景观的“年度自造成语”和“年度汉字”。据日本时事通信社报道,日本住友生命保险公司10日推出了反映本年社会变化的最为流行的“自造成语”―――“一票两断”,表现出今年8月30日选民们在自民党和民主党之间“一刀两断”的抉择情景。
与往年有所不同的是,今年的“自造成语”更加关心政治话题。鸠山的竞选公约被“造”为“鸠世济民”,源于“救世济民”。鸠山政权自查部门经费的活动被概括为“公费缩正”,发音与“纲纪肃正”相同。新型流感也成为“自造成语”的素材。电车里面的风景被称为“一咳触发”,来源于“一触即发”;人人戴口罩的景象让人想起“颜面苍白”,从而出现了“颜面总白”的造词。面对东京申办2016年奥运会败北,日本人想起了“五里雾中”这句成语,于是就改为“五轮梦终”。演艺界频发的吸毒丑闻被称为“药祸缭乱”,这是从“百花缭乱”转过来的。