您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文

中日韩演员同台演绎 铃木忠志带来最年轻李尔王

作者:佚名  来源:京华时报   更新:2014-11-17 10:13:59  点击:  切换到繁體中文

 

原标题:中日韩演员同台演绎 铃木忠志带来最年轻李尔王



铃木忠志在《李尔王》排练现场。


继话剧《大鼻子情圣》后,戏剧奥林匹克再次邀请日本国宝级导演铃木忠志带来了镇宅剧目之一的《李尔王》。11月15日晚,长安大戏院的两侧过道罕见地出现了站着看戏的观众,再度显示了铃木忠志这位世界级导演的票房号召力。中日韩三国的演员,英国人的剧本以及俄罗斯和德国的音乐,在铃木忠志的手中,《李尔王》这部世界级的戏剧经典作品呈现出多元素的国际性,而剧中扮演李尔王的中国演员田冲只有25岁。作为铃木忠志在话剧《李尔王》中起用的第六个外国演员,铃木忠志称他是最年轻的“李尔王”。


演员交流不靠语言


作为一个由中日韩三国演员共同完成的戏剧作品,剧中的“李尔王”拥有三个国家的女儿,除了剧中的二女儿由中国人演绎,大女儿和三女儿则由韩国演员饰演,其他人物则是日本演员饰演。而剧中的演员都说自己的母语,日韩演员表演的时候,观众通过字幕理解剧情。


尽管舞台上演员说着各自的母语,但是在表演上却十分默契,该剧一开场就是年迈的李尔王要给三个女儿分封自己的疆土,他要每个女儿表达对自己的爱,表达得越多,得到的分封也就会越多。有趣的是,剧中的三个女儿说着不同的语言,她们的父亲李尔王则说中文。在这样的一个语境当中,观众并没有因为大女儿和三女儿说得是韩语而感到奇怪,相反不少观众当时都为小女儿“考狄利娅”的命运捏了一把汗。


对于如何让不同国家的演员克服语言的障碍,在之后的演后谈中,铃木忠志称:“我的剧团团员来自8个不同的国家,平常大家交流基本上是依靠英语,但是在舞台上我要求他们使用自己的母语,因为莎士比亚的故事大家都知道,并且他们用的是一样的训练方式,演员拥有同样的能量。因此在舞台上,他们依靠的也是这种能量互相交流,这就像是一个迂回的路径,因此演员之间并不会产生交流的障碍。”铃木忠志称:“戏剧的魅力就在于不同的文化、不同的语言却会拥有那么多共通的情感,这正是戏剧的魅力所在。”


导演满意中国“李尔王”


此次在中国演出的《李尔王》,主人公扮演者田冲只有25岁,也是铃木忠志导演的《李尔王》中最为年轻的一个“李尔王”。对于他的表现,铃木忠志表示肯定。铃木忠志说:“田冲只用了很短的时间受训,就能够完成这样的一部作品,我对于他的表现很满意。”


与《大鼻子情圣》一样,话剧《李尔王》带着很深的铃木烙印,演员们全部光着脚在舞台上表演,没有鞋子发出的噪音。观看这样的一出剧目总会让观众对戏剧心生敬意。剧中的演员无论主角还是配角,每个演员说台词时都是铿锵有力、掷地有声。演员稳稳地缓缓地在舞台上行走、做动作,让观众感觉仿佛是在观看一幅流动的图画,考究而有质感。


对于这种植根于日本传统的表演方式,铃木忠志并不是一味的继承。铃木忠志称:“每一个民族都有自己优秀的传统文化,但是这个传统文化本身是没有价值的。如何将自己拥有的文化变成全世界的财富,这才是一个艺术家的使命。”


作为导演,铃木忠志再次按照自己的理解对剧本进行了大刀阔斧的改动,剧中小女儿“考狄利娅”的戏被大量删减,与此同时,除了“李尔王”本人,剧中另一位老“伯爵”的戏则大量保留,让人联想起他在《大鼻子情圣》演后谈说过的“作为一个75岁的老人,我看到的更多的是死亡,所以我看到的是怎样庄严地死去”。


■相关


中戏教授致敬铃木忠志


11日12日,铃木忠志曾在北京人艺举办了两个小时的大师课。在铃木忠志的训练下,演员精准地把握自己的身体,瞬间动作凝固,让人顿生敬意。在之后的提问环节,中戏的郭富民教授对铃木表达了自己的钦佩之情。他说:“我向铃木忠志教授致敬,作为中国戏剧界的同行,我希望能在中国的舞台看到更多您的作品。希望您能训练更多的中国学生,这是一件功德无量的事情。”



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    日媒:美国任用哈格蒂担任驻日

    广告

    广告