原标题:引进翻拍数量大增,日本IP成香饽饽却水土不服
日前,吴宇森全新翻拍的日本经典电影《追捕》宣布定档11月24日,陈凯歌执导的改编自日本魔幻小说的《妖猫传》12月22日上映。日本畅销小说《解忧杂货店》也要被拍成国产电影了。这只是日本IP在中国影视市场引发热潮的一部分。翻拍版和原版引进引发的日本IP热潮,已经成为中国影视市场不可忽视的一个现象。
翻拍日本IP热得发烫,粉丝效应、性价比合适
张涵予版杜丘
戚薇版真由美
根据日本推理小说作家东野圭吾同名小说改编的中国版电影《解忧杂货店》日前公布了首批主创阵容,董子健、王俊凯以及迪丽热巴成为原著中的核心人物“三人组”。
除了《解忧杂货店》,东野圭吾的《秘密》《那时的某人》《白夜行》以及日剧《我的危险妻子》《最完美的离婚》等作品的版权,也已被中国制作公司收入囊中。今年上半年,苏有朋改编自东野圭吾小说的电影《嫌疑人X的献身》、黄磊执导的改编自日本电影的《麻烦家族》已经上映。梁家辉自导自演的中国版电影《深夜食堂》已拍摄完成。
大导演吴宇森版的《追捕》,陈凯歌改编自日本魔幻系列小说的电影《妖猫传》将分别在11月和12月份上映。另外,还有《秒速5厘米》《情书》《源氏物语》等十余部经典日本作品的“中国版”即将面世。
为什么日本IP一时间成了国内影视圈哄抢的“香饽饽”?除了现成的好剧本以外,寄望于搭一把“粉丝效应”的顺风车,是众多影视公司选择翻拍、改编这些作品的共同考量。不难发现,被相中的IP在中国都拥有相当可观的粉丝基础。比如东野圭吾的小说是各大图书畅销榜上的常客。
另一方面,据业内人士透露,国内知名IP的价格水涨船高,也是不少公司转向海外寻觅的原因。日本小说和电影版权的价格很难一概而论,但相比于此前《琅琊榜2》和《如懿传》天价一集,日本IP的性价比显得高了许多。
日本IP电影抢占市场,日漫票房好过真人剧
除了翻拍,日本电影引进的速度也在加快。2006年至2015年十年间,仅有17部日本电影在中国内地上映。从2016年开始,引进中国上映的日本电影创纪录地多达11部。今年截至本周,已经有《深夜食堂2》《与君相恋100天》《银魂》《声之形》等6部日本片上映,《刀剑神域:序列之争》《烟花》等日本动画电影都确定引进,电影版《昼颜》也有望引进。
在日本IP进入中国影市的热潮中,日本动漫因素远高于剧情片。在去年引进的11部日本电影中,除了《垫底辣妹》和《寄生兽》两部真人电影,其他9部全部是动画电影。今年到目前为止,除了《深夜食堂2》和《与君相恋100天》是剧情片,其他全部是漫改片,《银魂》虽然是真人版电影,但也改编自热门动漫。
相对于日漫IP的遍地开花,日本IP真人化改编或真人剧情片《银魂》和《与君相恋100次》在中国影市的表现非常一般,票房分别是6700万,和1000万票房,看来依然是小圈子观众的狂欢。
中日的文化差异,导致真人IP改编方面难度加大,《嫌疑人X的献身》《麻烦家族》以及剧版《深夜食堂》,都因文化差异被评“水土不服”。
齐鲁壹点·记者倪自放
□新闻纵深
蹭热点赚快钱翻拍很难
近来,国产电影电视集中涌现出一批由日本IP改编、翻拍的作品。在台词、服装等方面对原作进行高度复刻的同时,多数“翻版”作品的人气、口碑却与原作形成了鲜明反差,大多不如人意。有关学者指出,引进IP需要均衡文化和产业生态的差异,进行细致加工。翻拍者蹭热点、赚快钱的浮躁心态,是这一批日本IP在中国“水土不服”的症结所在。
武汉大学博士后、青年学者朴婕认为,“如果不综合考虑文化因素,将原作直接照搬过来,效果肯定是别扭的。”
除了文化差异带来的移植难度,不同的影视制作生态,也是日本IP进行中国再加工容易“水土不服”的原因。朴婕告诉记者,日本电视剧主要由电视台制作,一般一季在10集上下,剧集节奏也有对应的起承转合“套路”;而中国电视剧不到30集很难收回成本,产业结构、制作方式、剧情节奏也都截然不同。倘若买下日本IP粗糙地对接国内的制作方式,势必会产生诸多问题。
对于眼下扎堆日本IP的中国片方来说,如果只是怀着“蹭热点”“捡现成”的心态,对原著依样画葫芦还想赚一笔快钱,恐怕最终要失望而归了。(钱好)