您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 新闻对照0903 >> 正文

以“最快速度”发放补贴 心怀感谢感激之情的村民(中日对照)

作者:佚名  来源:本站原创   更新:2009-3-7 20:55:00  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-189868.html

給付金“最速”支給 感謝感激の村民

定額給付金の支給が5日、全国に先駆けて青森県西目屋(にしめや)村で始まり、いち早く給付金を受け取ろうと役場の前には朝から多くの村民が集まった。「食事代にしたい」「灯油を買いたい」。景気の悪化が深刻化するなか、村民は日常生活を支える“臨時収入”に顔をほころばせていた。


村役場にはこの日、支給開始時間の正午の2時間以上前から村民が集まり始め、列をつくって待機した。正午を過ぎると、関和典(せきかずのり)村長が祝儀袋に入った現金を身分証明書を提示した村民に次々と渡していった。

列の先頭で待っていたリンゴ農家の山下好恵さん(78)は「こんな早くもらえて感謝、感激」と手を合わせて拝みつつ、「ちょこちょこ大事に食べ物に使います」と満面の笑みで殺到した報道陣のインタビューに答えていた。

同村は原則現金支給で、週明けの9日からは村内の集会所を巡回して支給する。このため、民間警備会社が警戒にあたるほか、県警もパトロールを行うという。村では“日本最速”の支給を目指して先月27日から申請書を発送、2日から受け付けを始め、4日時点で537世帯(総額約2546万円)のうち約8割が申請を済ませていた。

以“最快速度”发放补贴 心怀感谢感激之情的村民

5日,第一批定额补贴的支付在青森县西木屋村开始,从早上开始,大量打算尽快领到补贴村民聚集在发放现场。“想拿这个作为伙食费”、“想拿这个钱去买灯油”。经济不断恶化的时候,村民因这份能够应付日常生活的“临时收入”而笑逐颜开。

当天,正式发放的时间是下午2点,在那里之前村民就不断地在村公所前聚集,排队等待。一过正午,关和典村长就将装有现金的红包依次发给出示了身份证的村民。

排在队伍前面的苹果种植户山下好惠(78岁)一边合掌礼拜一边说“这么早就能拿到钱,真是太感谢了,太感谢了”。对于赶来的记者们进行的采访,她满面笑容地回答说“会小心翼翼地吃“用这钱买来的”食物”。

该村是以现金支付为原则,从本周一9号开始在村内的集会所进行发放。因此,除了民间保安公司负责警戒外,县警也会进行巡逻。村里以“日本最快”的发放为目标,上个月27日开始发放申请书,2日开始受理,4日这天完成了537户人家(总额约2546万日元)中80%的申请。


出处:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090305-00000535-san-soci


 

新闻录入:新宿龍義    责任编辑:新宿龍義 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    日媒:美国任用哈格蒂担任驻日

    日本选出最想成为首相的女大学

    广告

    广告