原标题:字幕制作者:字幕组非盈利 全靠“爱好”支撑 5年来,玉米(化名)一直在两种生活中切换。 工作日的白天,24岁的玉米是供职于五道口一家媒体的“新鲜”女白领,根据每天的时事热点撰写评论文章。而在80%的业余时间里,玉米是一个日剧字幕组的负责人,身为组长的她指挥上百名成员,分配和追踪一部部日本晨间剧的翻译进展。 两种生活本无交集,但随着知名字幕网站“射手网”宣布关闭、“人人影视”论坛宣布暂时关闭清理内容的消息引发关注,玉米隐藏在黑夜中的B面人生成为日光下的焦点。 不过,玉米本人看起来并不太在意这些。“我们未来会消失吧,其实还好,那就再找别的兴趣嘛。”午休间隙接受记者采访时,玉米脱口而出。 字幕组非盈利 全靠“爱好”支撑 玉米的大学专业是英语,对于最初为何不去翻译热门的英美剧集,而是选择加入日剧字幕组,她的考虑是“有需要才去做,何必再去重复劳动呢”。 字幕组翻译的日剧也并非十分热门的剧种,而是每天清晨播放给家庭主妇的励志剧“晨间剧”。此外,出于爱好,玉米自己还会翻译一些“枯燥”的日本纪录片。玉米的“超脱”,代表了大多数字幕组成员的心态。这些翻译世界各地影音作品的字幕组多由一群非业余爱好者组成,译制的作品供网友免费下载。而正是非盈利的特性,使得“爱好”成为支撑字幕组的主要动力。 选片凭爱好,参与也是凭爱好。因此,无论多么“小众”的剧集都有翻译,不论什么行业的人,都能够成为字幕组成员。 在玉米的字幕组中,既有“95后”的高中生,也有年届三十的“大叔”。每日守在电视机前,等到剧集播出时录下来提供“片源”的是一位在日留学生;而几个月前,一个日本人在网上注意到了他们,主动请缨希望承担字幕听写和校正的工作。 实际上,玉米每周投入在翻译中的时间只有两三个晚上,但字幕组仍然占据了她其他时间的业余生活。“每天不一定搞翻译,但是只要开了QQ就会和他们聊天,我们的几个QQ群还都挺活跃的。”她说。尽管号称“小众”,但自2009年字幕组成立到现在,字幕组论坛已经积累了接近30万的用户。而这,还不到号称“宇宙组”的“人人影视”等字幕组“巨擘”用户量的十分之一。
|
日剧字幕制作者:字幕组非盈利 全靠“爱好”支撑
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
2020/21年度日本玉米进口预期为1600万吨
日动物园一猕猴失踪9日后寻回 园长:它在反省
连续更新15年 这部舌尖上的日本从没让我失望过
2017/18年度日本玉米进口预计为1520万吨
2017年7月份玉米在日本动物饲料配方中的比例增加
2017年3月份玉米在日本饲料加工中的比例同比下降
影院直播催生日本文娱新业态
日本饲料加工商:玉米供应紧张状况已经结束
日警方逮捕一中国字幕组成员 涉非法下载动画片
美国农业部:私人出口商对日本售出194,112吨玉米
美国农业部:私人出口商对日本售出229,000吨玉米
日媒:中国或时隔10年恢复玉米出口 日本喜忧参半
辽宁阜新地区速冻玉米再次出口日本
日本动物饲料加工业的玉米用量占比提高
“字幕组”在日本犯事儿,何时才能把兴趣阳光产业化?
非法上传日本动漫中国字幕组成员在日被捕
非法上传日本动漫 中国字幕组成员在日被捕
日本玉米在混合饲料生产中的比例增加
日本好侍食品推出酸奶油洋葱味玉米脆角
CPI持续走负日本央行或采取行动
民间出口商向日本及未知地出口玉米
民间出口商向日本出口销售美国玉米
美国民间出口商报告向日本出口销售100,640吨美国玉米
日本2月动物饲料玉米使用比例增加
日本1月用于动物饲料的玉米数量增加










