您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会 >> 正文

日媒:中国人的一些职业观让人无法理解

作者:佚名  来源:人民网-环球时报   更新:2015-10-12 10:03:08  点击:  切换到繁體中文

 

原标题:日媒:中国人的一些职业观让人无法理解


日本活力门网站10月10日文章,原题:“公私混淆”“上班时间挣外快”理所当然:中国人让人吃惊的职业观有报道称日本人和中国人经常因为“遵守时间”问题而发生争执。日本人觉得“与客户洽谈绝不能迟到”,中国人则认为这是小题大做。日本作家青树明子所著 《中国人的想法》一书就介绍了在日企工作的中国员工认为“处理太严厉”的一些事儿,如公私混淆和上班时间挣外快等。


一名在北京工作的日企员工,对中国员工经常以各种理由迟到早退感到吃惊,“不能公私混淆”这是许多人的常识,但这一纪律在中国却未必行得通。比如,一名在该企业工作的中国男职员要么说“要陪怀孕的妻子去进行超声波检查,不能参加明天的会议”,要么称“下周的会议也无法参加了,因为那天我要考驾照。为送妻子上医院分娩,我必须赶紧拿到驾照”。这种做法显然令日本人无法理解,但是,为避免发生摩擦,公司只好对此类借故迟到早退的“申请”予以默认。


日企的中国员工利用工作时间挣外快的情况也时有发生。日本企业通常禁止员工在工作时间挣外快。认为这“不是问题”的中国人却不在少数。一名在广东某日企担任翻译的中国男士每周只工作3天,还享受公司优厚的待遇。由于从事翻译工作,他利用职务之便挣外快非常容易,有时甚至不顾本公司利益。有一次,负责人要求他承担该公司新产品发布会的翻译工作,却被回绝,理由是“那天我没空”。负责人只好推迟发布会,并抽空到其他公司的新产品发布会去看看。没想到,他在另一家发布会上听到一个熟悉的声音!原来,这名中国翻译在其他日企挣外快呢。


不仅是日本企业,许多外企都不允许员工“公私混淆”和“在工作时间挣外快”。但在中国,这似乎不成为一个“定律”。(丰豆译)



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    《问题餐厅》聚焦女性话题 焦俊

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    广告

    广告