“到日本买感冒药,是中国制药企业的耻辱。”1月30日,在湖北省“两会”的新闻发布会上,湖北省政协委员、人福医药集团股份有限公司董事长王学海坦言,企业靠拼价格的竞争路子已经堵死了,创新仍是企业的第一要务。(1月31日《湖北日报》) 五一黄金周不再,去年国庆假期,海外游升温,日本成为中国游客主要海外目的地之一。当时有媒体报道称,游客们爆买的商品中,感冒药热了起来,超过了马桶盖等的电子产品。湖北那位政协委员所指的“到日本买感冒药”,大抵源自于此。不过,对于他把这一现象提到“耻辱”的高度来说道,我却觉得言过其实,颇不以为然。 “去日本买感冒药”与耻辱何干?作为游客,特别是生活质量不断提高后畅游海外的国人,到了异国他乡,免不了都有“带点洋货回来”的需求和习惯。以去日本游为例,曾经是热衷于带马桶盖、带日本大米等,后来又觉得那里的面膜、卫生巾和感冒药等也不错,于是不约而同地形成了“爆买”之势。这只不过是选购物品发生了兴趣的转移,而动辄拿“中国制药企业的耻辱”来唬人,看似有“国货当自强”的警醒之意,实际上却未免有点故作高深和哗众取宠了。 再者,日本的感冒药应该也算不得什么“高科技”产品,其生产和销售也不是一年两年了。这就引出一个问题,为什么我们的制药企业,以前没有通过“日本感冒药”联想到“中国药企的耻辱”,而由于中国游客前去旅游和纷纷购买后,才有些急火攻心地感到危险和担忧了呢?我以为,这就是开放的推动,这便是竞争的压力。在过去,国人少有出国,自然不太懂得连感冒药的性价比,也是“山外有山,天外有天”;如今一作对比,孰优孰劣、孰高孰低,马上就一目了然、一清二楚,并随之转化为“爆买”热情了。 对于中国游客的“去日本买感冒药”,不必抬高到故弄玄虚的“耻辱命题”,还应想到的是:日本的一些产品,确实有着其向来重视品质管控的质量优势,但咱们也不着用妄自菲薄、“耻感”太强。打个比方来说,中日两国都有为数众多的书法爱好者,而在书写的用纸上,正宗地道的中国宣纸,无疑也是日本游客来中国要大买甚至“爆买”的选择。那么是不是可以说,“来中国买宣纸”也让那些日本造纸企业深感耻辱了呢? 研发有先后,造诣有深浅。在改革开放的大潮流、大趋势和大背景下,世界各国的优质产品,更容易成为地球村居民共同选择与购买的对象。由此而论,不断学习借鉴和吸收引进别人的先进技术,着力研制生产出质优价廉的适销产品,才是各国企业的不懈追求和努力方向。从这个意义上说,企业要着眼长远、舍得投入,埋头实干、甘于钻研,这方为创牌树信的不二抉择;而那种缺乏竞争时浑浑噩噩、得过且过,真正到了优胜劣汰时,才想着用“企业耻辱”“国家耻辱”或“民族耻辱”来求得关照或惠顾,这又何必与何苦了。 “去日本买感冒药”还是有其一定的警醒意义。而这,便是时下热议的推进供给侧结构性改革:从供给、生产端入手,通过解放生产力,提升竞争力,积极有效地促进经济发展。供给侧指的是实体经济,其中工业和制造业是主战场。事实上,我国已明确目标,要坚持加快传统产业改造优化升级,积极培育加快发展战略性新兴产业及高技术产业,这二者要同时发力,紧密融合。所以,无论什么行业,实实在在地齐心协力推进供给侧改革,远比空洞无物的“刷耻辱感”要强多了。 |
"去日本买感冒药"与耻辱何干
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
日本前幼儿园职员涉嫌偷拍男童并贩卖视频被捕 涉案人数逾500人
牛丼连锁“すき家”母公司年营收破1万亿日元 创日本外食业纪录
前佐贺市议因利用高龄女性认知功能下降骗取4145万日元,被判刑6年
日经平均股价一度上涨超过800点,徘徊在38,400点以上
日本千叶外房海岸发生连续冲浪事故,2人不幸遇难
香川老旧天文台举办最后一次观测会 望远镜将移至博物馆展出
日本和牛出口额创新高
日本福岛地方社区再造计划获成效
日本青少年自杀率下降得益于心理健康项目
日本企业女性管理层比例首次突破15%
外国人劳动政策放宽以应对劳动力短缺
日本推出新育儿支援政策应对少子化
鈴木えみ、夫との寝室別スタイルを告白「いびきがすごくて一緒には絶対寝ない」
倖田來未、ロサンゼルスで大胆スリットから美脚披露
武田真治、コスプレで別人級の変身!
ジェジュン、「ビジュアルショックだが、私はイケメンだとは思わない」
IVEユジン、故郷・大田でKリーグのキックオフセレモニーに挑戦
NewJeansダニエル、ファンへの感謝と不屈の決意を綴る長文メッセージ
(G)I-DLE、グループ名を「i-dle」に変更し新たなスタート
日テレ郡司恭子アナ、『ミヤネ屋』で結婚を生報告
本仮屋ユイカ、「名前で負けた」と感じた芸能人を告白
島袋寛子、透明感あふれる最新ショットが話題「白に白を重ねたような白」
川瀬もえ、愛車シビック公開で話題沸騰「渋い」「カッコよすぎ」
国民民主党、参院選候補者選定で「身体検査不足」への懸念が浮上
工藤静香、長女24歳誕生日に色鮮やかなワンプレート料理を披露











