您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文

漫威副总裁为日本电影把脉 学《你的名字。》走向国际化

作者:陈冰青  来源:southcn   更新:2016-12-12 10:29:41  点击:  切换到繁體中文

 

漫威副社长C.B.Cebulski(以下简称C.B)从小爱看日本动漫,在美国大学毕业后,曾在日本生活了4年,可以说是一个日本通了。他不止一次赴日,为日本动漫及电影产业把脉。在最近举行的“东京COMICON 2016”上,他与《恶作剧之吻》《薄樱鬼》导演山崎理共同讨论日本电影的未来。


漫威副总裁为日本电影把脉 学《你的名字。》走向国际化


山崎理表示:“日本电影业界的状况越来越糟,作品只能在日本国内销售。以真人电影导演的立场来说,本土电影缺乏民族多样性,还存在语言不通等障碍。就算日本人看得懂,国外观众没有日本常识,因此难以理解,这就是日本电影在国际上处处碰壁的状况。”


漫威副总裁为日本电影把脉 学《你的名字。》走向国际化


对于日本动画电影的强项与弱项,C.B举出了《新哥斯拉》与《你的名字。》的例子,认为日本电影产业在不断成长,并有自己的强项:“日本电影和动画是有灵魂的,能让人感受到人与人之间的牵绊。这与漫威作品乃至全球电影相比都是很明显的优势。不管是真人版还是动画,日本作品都有着人情味,能让观众产生共鸣的力量,为之心动。”




漫威副总裁为日本电影把脉 学《你的名字。》走向国际化


但对于日本电影的弱项,C.B指出:“我不认为日本电影产业有很多弱项,但日本电影产业太有局限性。日本电影的界内人士只看到日本观众,完全没有考虑到国外观众。日本导演、电影制作人以及电影公司应该更加追求国际化。因为日本有非常优秀的讲故事传统,应该从宏观出发,想办法让日本文化变得更容易让世界接受。”他在早前的赴日活动中也有提过日本有很多优秀的电影人,真人版拍坏了并非是制作人的问题,而是预算与商业模式。漫威的电影在制作时意见统一,保证了作品的一贯性,日本则有太多意见参与,导致乱套。


对于漫威副总裁为日本电影把脉,日本网友们纷纷发表意见:“和动画相比,游戏必然正在走国际化路线,但真人电影却比动画更面向国内观众。”“我希望电影业界至少能做出一些得到日本人认同的作品。”“不用想太多,既然外国人这么喜欢日本动画,就证明了日本人才是第一。”“我看不出《新哥斯拉》《你的名字。》是为国外市场所制作的作品。”



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    《问题餐厅》聚焦女性话题 焦俊

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    广告

    广告