アフリカ選手に「チンパンジー」 マラソン通訳のブログ——贯通日本资讯频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> スポーツ >> 正文
アフリカ選手に「チンパンジー」 マラソン通訳のブログ

大分県で3日に開催された別府大分毎日マラソンで、海外招待選手の通訳をした県内の50代女性が、担当したアフリカの選手について、個人ブログに「チンパンジー」などと書き込んでいたことが分かった。大会事務局が確認した。


大会事務局によると、女性は、男子の招待選手の通訳を担当。大会後の10日、ブログに「最初は、発音が聞き取れず悪戦苦闘でした。チンパンジーや古代の原始人とコミュニケーションしている感覚でした」「最初はシャイだったチンパンジー達(たち)も、だんだんと心を開いてくれました」などと書き込んだ。選手と一緒に撮った写真も掲載し、「かわいいチンパンジー達」と説明していた。


書き込みは不特定多数の人が閲覧できる状態だったが、女性は指摘を受け、13日に書き込みを削除し、ブログも閉鎖した。


事務局によると、女性が大会の通訳を担当するのは昨年に続き2回目。「軽率な言葉遣いを反省しています」と話しているという。


事務局の担当者は「極めて不適切。選手や投稿を目にした方々に心からおわびする。このようなことがないようにボランティアの選任、教育に万全を期す」とコメントした。(小林圭)


新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

没有相关新闻