音乐力量跨越语言障碍 重庆女孩在日本发行唱片——贯通日本资讯频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文
音乐力量跨越语言障碍 重庆女孩在日本发行唱片

中新网12月25日电 据日本《中文导报》报道,2007年1月24日,现在纽约生活的重庆女孩儿徐蓓的第二张爵士乐唱片《Lost On Translation》将由世界知名的环球唱片公司在全日本公开发行。

  1994年,年仅16岁的徐蓓告别父母,只身一人前往美国求学。在举目无亲的异国,徐蓓不仅出色地完成了学业,而且顺利地成为纽约一家医疗中心的项目管理职员。 

  一个生活在美国的女孩儿,怎么会来日本出唱片呢?原来从小接受艺术训练的徐蓓在美国读书时,开始接触爵士乐。毕业后,徐蓓利用业余时间开始找专业老师正式学习,并成为了一名业余歌手。2005年,美国当地一家小唱片公司听过徐蓓演唱后十分喜爱,认为其曲风将艺术性和流行性结合得非常好,于是为徐蓓录制了第一张爵士乐唱片。此后这家公司向著名的环球唱片推荐了此张专辑。听完歌曲后,环球唱片公司毫不犹豫地决定买下唱片,主推爵士乐非常盛行的日本市场,同时通过网络在美国销售。 

  2006年3月8日,徐蓓的第一张爵士乐唱片《Bei Xu》在日本发行。环球唱片公司在宣传册上这样介绍:“这是中国歌手在国际上发行的第一张爵士唱片。”让徐蓓没有想到的是,日本听众对她的唱片非常接受。首张专辑获得成功后,有了十足信心的环球唱片经过半年的筹划,为徐蓓推出了第二张专辑《Lost On Translation》。专辑共收录了徐蓓钟爱的9首新歌,其中徐蓓还特意用日语演唱了一段,但徐蓓却否认了自己正在学习日语,她表示一切顺其自然,自己相信音乐的无穷力量完全可以跨越语言的障碍。

  在美国生活了十几年的徐蓓坦言自己常会想家,经常想起自己常去的重庆乐声悠扬的酒吧以及重庆热闹的街道。对于东京则常会被其繁华间不经意露出的传统格调所吸引,不过徐蓓还是喜欢和习惯于生活在美国,原因是那里独一无二的爵士乐氛围。(孙盈) 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

没入体験型アート展が人気に 重慶
ネット人気スポットに姿を変えた古いコミュニティ 重慶
咲き乱れる梅の花の間を走るモノレール 重慶
重慶を覆う雲と霧が独特な趣を演出
中国西部エリアの都市が高速鉄道で結ばれ、都市間通勤も「日常」に
春節を控え家庭用麻雀卓の販売量が激増 トップは重慶
重慶線上“取經”日本水戶市垃圾分類處理經驗
中国で初となる地下鉄と地上を走る鉄道の相互乗り入れ実現へ 重慶
「春運」に備え、素養を高めるトレーニングに励む重慶の高速鉄道乗務員
重慶の夜を明々と照らす重慶老街のランタン
重慶空港に長距離旅客輸送専用のミニバン路線が開通
春運に備え、マナー研修を受ける高速列車女性乗務員 重慶
海と陸の新ルートが中国西部の新たな原動力に
羊肉鍋と餃子を食べて冬至を迎える人々 重慶
重慶大爆撃の生存者が南京大虐殺犠牲者を追悼
雪化粧を施された重慶仙女山はまるで童話ような風景に
1万個の風船で作られたゾウがロマンチックなムードを演出 重慶
小児患者をリラックスさせるピエロのお医者さん 重慶
在重慶英国総領事館の61歳の総領事が水に落ちた女児を救出
2020年ミス・グローバル・ツーリズムクイーン決戦大会が重慶で開幕
重慶にスペインのストリートアーティストの大型壁画が登場
重慶の科学技術進歩の寄与度が58%に
海軍166艦が重慶で海軍歴史博物館に改造
8階建てビルの「巨大本棚」 重慶市
火鍋のアイディア続々 90後が消費の中心に