称《无间道风云》源于一部“日本片”———
第79届奥斯卡颁奖典礼前日便已经曲终人散,小金人们各归其主,对于美国人来说,这一场电影的狂欢已经归于寂静,但是对于远在地球另一边的中国人来说,却还有隐痛未消,这都怨奥斯卡犯了“低级错误”,将电影《无间道风云》的“灵感出处”———香港导演刘伟强的作品《无间道》误说为“日本电影”。昨日记者连线《无间道》出品方香港寰亚的有关人士后,
得知公司已经于昨日给奥斯卡组委会发去公函,进行“谴责”,并期望对方能够给予回应。
中国网友:非常不满
说者无心,听者有意。奥斯卡的口误,让很多关注奥斯卡第一手信息的中国观众怒从心生,网络上立刻就有不少网友表示抗议,网友们大多是批评奥斯卡不应该犯如此低级的错误,并且认为其对于中国电影持轻视态度。有关门户网站昨日也适时推出了关于此事的舆论调查,在网友的心目中,这并不是“口误”那么简单,以一个网站的数据为例:1700多人的投票中,认为纯属口误的约占五分之一;认为“其潜意识认为日本电影才是好电影”的占40%左右;认为奥斯卡不愿向华语片致敬的占38.0%。
主创人员:只是口误不会追究
尽管发生了口误,《无间道》的香港创作班底———刘伟强、麦兆辉和庄文强则并不想对此事多加抱怨,他们反而很大度地替马丁感到高兴。导演刘伟强说:“我听到了马丁·斯科塞斯在台上感谢我们,这是一件很光荣的事。”不过,刘伟强也提到了这个低级失误很让奥斯卡丢脸,但他本人不会有任何抗议的行为:“我觉得不需要抗议,发生这么大的口误,他们自己会觉得很没有面子的。”此外,刘伟强还劝中国影迷“不必耿耿于怀”:“差错常常会有的,而且,马丁已经澄清了错误,为我们挽回了荣誉。”编剧麦兆辉和庄文强大大咧咧地表示:“美国人经常干这种事情,这都是颁奖人的口误,就像我们一样经常搞不清楚别的国家的影片,大家就原谅他们吧。”
出品方:反应强烈发函谴责
而作为《无间道》影片的出品方,香港寰亚公司的反响则激烈了很多。昨日,寰亚公司有关人士陈先生向记者透露,由于奥斯卡犯这样的错误比较低级,将最普通的常识弄错,寰亚方面已经给奥斯卡方面发函进行责问,并希望对方能够给予解释。而记者询问函中是否要求奥斯卡公开道歉,陈先生表示,进一步的行动将以奥斯卡方面的回应为根据,目前双方还处于沟通阶段。
此外,陈先生还表示,除口误事件外,这部有着华语电影荣誉的影片不能在内地放映,也是一种遗憾,他本人期望《无间道风云》的大获全胜能让内地电影局在审查方面有所松动。
镜头回放
荣誉差点被安在日本电影头上
电 当时,在颁奖礼进行了三分之一的时候,《无间道风云》拿到了自己的第一个奖项———最佳改编剧本奖。海伦·米伦携手汤姆·汉克影《无间道风云》在奥斯卡上的大获全胜让华语电影也感觉到一丝荣光,因为这部让马丁·斯科塞斯如愿捧得最佳导演的影片正是改编自香港电影《无间道》,可是,奥斯卡颁奖典礼的失误却给中国影迷当面泼了一头冷水,这部影片被介绍为“改编自日本电影”。
斯准备上台颁发这个小金人时,主持人的画外音竟然介绍这部电影源于一部“日本片”,在台上抱着小金人的编剧也许太激动了,居然没有纠正这个错误。幸好《无间道风云》导演马丁·斯科塞斯没有让中国电影忍气吞声地为他人做嫁衣裳,他在接受最佳导演奖项时及时更正了这个错误,他特别强调,自己的影片是改编自“香港影片《无间道》”,他还专门感谢了导演刘伟强。
英女王下月接见《女王》在前日落幕的奥斯卡颁奖礼上,海伦·米伦以《女王》中不着痕迹的表演当仁不让地获得最佳女主角称号。而她领奖时不但学习女王一手拿钱包一手拿耳环的优雅姿势,还在发表获奖感言时直接说,这个小金人属于女王。而据白金汉宫消息人士透露,英女王是她的影迷,而该片编剧证实,英女王邀请他跟海伦及导演下月一起到白金汉宫饮茶聊天。
影片《女王》讲述了1997年英国王妃戴安娜车祸丧生后,英女王伊丽莎白二世因拒绝就此意外表态而遭国民狠批冷酷无情,最后跟首相布莱尔携手解决这场政治危机的心路历程。而海伦·米伦把出生自传统王室的英女王如何面对人民的沉重压力演得丝丝入扣。在众望所归地拿到奥斯卡小金人时,她发表感言说,“你知道,在过去的五十多年里,伊丽莎白·温莎一直保持着她的尊严、对国家的责任感、她的发型,她一直立场坚定。我对她表示感谢,因为如果不是她,我也不可能站在这里。”
不过,目前尚不清楚英女王是否看过《女王》。不过,该片编剧皮特·摩根已经证实,英女王将于下月邀请他和海伦·米伦及导演史蒂芬·弗里尔斯,一起到白金汉宫饮茶聊天,而白金汉宫发
言人则表示,各种可能性都列入考虑。他告诉法新社说:“我们确信女王对海伦·米伦女士的成就感到高兴。”等不了多久,白金汉宫就会出现真假女王会师的有趣场面。