被误为“日本电影” 《无间道》“不在乎”——贯通日本资讯频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文
被误为“日本电影” 《无间道》“不在乎”

本报讯 在2月26日举行的第79届奥斯卡颁奖典礼上,主持人犯了“低级错误”,将电影《无间道风云》的“灵感出处”——香港导演刘伟强的作品《无间道》误说为“日本电影”,立刻就有不少网友表示抗议。

    有媒体发表题为《奥斯卡犯“低级错误”<无间道>出品方发函谴

责》的文章,指作为《无间道》影片的出品方、香港寰亚公司对于口误事件的反响非常激烈,已经给奥斯卡方面发函进行责问,并希望对方能够给予解释。至于是否要求奥斯卡公开道歉,则会以奥斯卡方面的回应为根据,目前双方还处于沟通阶段。

    而香港寰亚公司相关人士朱先生在接受采访时否认公司对此事反应强烈,“其实只是很小的一件事,我们也是循例发邮件与奥斯卡方面沟通一下,并没有大家想象的那么严重,是媒体在夸大事实。”(是否会要求奥斯卡公开道歉?)朱先生继续强调:“真的不是很大件事,就算是也与奥斯卡无关,是那个主持人的问题,顶多就明年颁奖礼不再用她。”他又说:“其实这次奥斯卡的口误,还远不如上次世界杯那个央视主持人的解说失误严重。”(是指黄健翔?)“是啊,他最后还不是没事,可以继续评球。”

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

盘点和周杰伦合作过的日本女星们
日本主帅:多哈悲剧早成过去 严防死守无间道
《无间道》成日本电影?奥斯卡犯错惹国人不满
《无间道》被称为日本片 刘伟强批奥斯卡丢脸
将《无间道》当日本电影刘伟强:真的很丢脸啊!
源于日本片 奥斯卡口误惹《无间道》发函责问
<无间道风云>改编自日本? 口误暴露好莱坞尴尬
《无间道》说成日本片 刘伟强称奥斯卡“真丢脸”