随着社会少子老龄化程度的加深,日本医院护理人员短缺现象日益严重。为填补缺口,日本先后与印尼、菲律宾等国签署协议,引进外籍护士。
可是,由于语言障碍,来自非汉字圈的人很难通过日本护士资格考试。相比之下,中国籍护士有很大优势,考试通过率与日本人不相上下。
考试难度大
来自菲律宾的塔妮在东京都板桥区一家医院从事护理工作已有4年。她今年41岁,在菲律宾毕业于4年制大学,持有菲国护士资格,曾在一家菲医院小儿科工作。2009年,根据日本与菲律宾签署的经济伙伴协定(EPA)中有关日本接收菲律宾护理人员的协议,塔妮在那家医院以护士助手的身份一边工作,一边学习日语,备考日本国家护士资格考试。根据协议规定,她必须在来日3年内通过考试,否则必须回国。
但她前三次考试均告失败。幸运的是,鉴于根据EPA来日的外国护理人员考试及格率过低,日方准许延长一年在日期限。今年3月,塔妮第四次挑战护士资格考试,终于成为少数幸运者之一。
日本厚生劳动省3月25日公布的2012财年国家护士考试结果显示,根据EPA来日的311名菲律宾和印尼考试人员中,只有30人合格,合格率只有9.6%,低于上一年度的11.3%。同期包括日本人在内的整体合格率为88.8%。
根据与印度尼西亚、菲律宾两国签署的EPA,日本分别从2008年和2009年开始接收两国护理人员来日研修。但大多数来日研修的印尼、菲律宾护理人员最终未能在规定期限内通过日本的国家护士资格考试。至今,在600多名来日的印尼和菲律宾籍护理人员中,取得日本护士资格只有96人。
语言障碍是考试及格率低的重要原因,汉字是最大难关,如“褥疮”、“误咽”等字眼,对非汉字圈的外国人来说太难了。日本政府此前曾为专门为这些人降低考试难度,包括延长考试时间、给试卷中出现的汉字标注上假名等特别优待措施,但效果未显。
华人有优势
与印尼、菲律宾两地相比,中国人在日取得护士资格的人数明显突出。日本《朝日新闻》一项不完全调查显示,截至今年春季,至少有217名印尼、菲律宾以外的外国人通过日本国家护士考试,并在日本民营医院从事护士工作。其中,中国籍护士183人,占总数的84.3%;越南30人;韩国4人。
这家日本主流报纸调查发现,中国籍护理人员来日主要通过一些日本民间NPO法人牵线搭桥。大概3年前开始,日本一些亟需护士的医院通过NPO法人,从中国的医学类大学招收有志于来日学生。
从事这类中介活动的NPO法人主要有4家,其中3家在首都圈,1家在关西地区。217名取得日本护士资格的外国人中,212人经由这4家NPO法人中介,它们的运营资金主要来自相关医院提供的资助金和捐款。
京都NPO法人“国际医疗福祉人才育成机构”就是其中一家。它于2006年开始在中国医学类大学开始日语讲座,发现和选拔愿意来日从事护士工作的学生。现在,该团体已与中国23所大学建立合作关系,每次接受日语讲座的学生也从当初的数十人增加到现在的300人左右。
[1] [2] 下一页 尾页