您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐 >> 正文

日剧《朝5晚9》中“帅和尚”山下智久的古风慰问文

作者:佚名  来源:沪江日语   更新:2015-10-28 19:56:56  点击:  切换到繁體中文

 




第三篇(出处:第2集24分9秒)


「潤子殿


三日目、お勤め御苦労様です。


この日々が永遠に続きますように。


掌中之珠とは、あなたのことだった。


高嶺」


参考译文:


润子小姐:


第三天辛苦了。


真希望这样的日子能永远持续下去,


你是我心中最重要的存在。


高岭


注:掌中之珠(しょうちゅうのたま):日文汉字也可写成“掌中の珠”,用于形容心中最珍惜、最重要的东西,可以翻译为“掌上明珠”,但中文的“掌上明珠”多用于父母最爱的孩子(尤其是女儿),在日文中这个四字熟语除了可以用于形容最爱的孩子之外,还可以用于形容最爱的妻子。




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页  尾页


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     

    相关文章

    没有相关新闻

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    《问题餐厅》聚焦女性话题 焦俊

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    广告

    广告