第五篇(出处:第2集29分42秒) 「潤子殿 五日目、お勤め御苦労様です。 あなたは実に感興籠絡な人だ。 また惚れ直しました。 高嶺」 参考译文: 润子小姐: 第五天辛苦了。 你真是如此有魅力, 我又再度爱上你了。 高岭 注:感興籠絡(かんきょうろうらく):形容人或者事物能够引起兴趣,如所想的那样吸引人心。 |
日剧《朝5晚9》中“帅和尚”山下智久的古风慰问文
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
没有相关新闻











