您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会(日语) >> 正文

極小文字・判読不能…でも人気 意味捨てた吉増剛造の詩

作者:佚名  来源:asahi.com   更新:2016-6-28 9:08:32  点击:  切换到繁體中文

写真・図版


『怪物君』の前で語る詩人の吉増剛造氏=東京都千代田区、堀英治撮影


写真・図版


写真・図版


写真・図版


「声ノマ 全身詩人、吉増剛造展」――。そう題した異色の「個展」が東京国立近代美術館で開催中だ。いま詩の世界で吉増ブームが起き、著書の刊行も相次ぐ。だが、その作品は難解で、2ミリ程度の極小文字を使うなど、判読不能な原稿もある。なぜ人気なのか。


『怪物君』の出発点となった吉増剛造の詩


詩人・吉増剛造、77歳。原稿用紙に2ミリ四方の極小文字や、文字をつなげた記号を刻む。上から赤や青、黄のインクを垂らす。個展でガラスケースに並ぶ原稿群は華やかな色彩を放つ。


現代詩の世界で、吉増は谷川俊太郎と双璧だ。若き日の代表作『黄金(おうごん)詩篇(しへん)』(1970年)では、宇宙的な時空を舞台に幻想的な世界を描き出した。


ぼくは/時間の大伽藍(だいがらん)をひとめぐりして/純金の笛になって帰還するよ


だが年を重ねると共に表現は先鋭化する。最新詩集『怪物君』(2016年)では、例えばこんな一節。


アリス、アイリス、赤馬、赤城、/イシス、イシ、リス、石狩乃香(イシカリノカ)、/兎(ウッ)! 巨大ナ静カサ、乃、宇(ウッ)!


意味を考え始めた読者は頭を抱えることになる。しかも、これらの詩句にはルビや傍点などの記号、大量の脚注がつく。約2ミリ四方の極小文字が並ぶページもあり、版元のみすず書房は「組み版の限界に挑戦した」(担当者)と振り返る。




 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本媒体疯了? 竟说索尼能够凭

    一个日本和尚用VR还原了整个封

    日本网友票选不伦日剧的最高杰

    你期待吗?这些日剧、动漫将有

    广告

    广告