中国侨网1月24日电 据日本新华侨报网报道,近年来,随着老龄化的不断加速,一些在日外国高龄者的护理也开始成为突出问题。为了照顾日语不太好在日外国高龄者,日本政府近日开设了“介护翻译”培训项目,使护理人员在面对外国高龄者时能够顺利沟通,更好服务他们。通过外语培训后,他们将被分派到各个介护机构,为日本老龄化社会提供多语言护理服务支持。
去年9月,名古屋国际中心研究室10名中国人和日本人进行了为期2个月的介护培训,其中包括对外国人介护的语言培训。此外,中国人学员和日本人学员通过分别扮演外国人患者,模拟较为真实的护理操作现场。
在日本,持有3个月以上在留资格签证的外国人,40岁以上就将成为介护保险的被保险者,可以接受介护服务。但是,由于不少外国人语言不通,在接受介护服务时会出现不少误会和麻烦。因此,日本地方政府和社团组织等机构才会积极行动,加强外语培训,方便外国高龄者的生活。
一家在日中国高龄者的NPO负责人王华庆称,自己的父亲是过去战争时期遗留在中国的日本孤儿,后来回到了日本。但是,由于不会日语,许多介护机构都表示无法接纳。随着时间不断推进,将来会有越来越多的外国人成为高龄者,因此这一项培训对于日本社会来说十分有意义。(倪亚敏)