(左图:中日两国小学教材 右图:参加日语亲子活动“Nippon塾”的孩子们正在听妈妈讲的日语故事)
依托日本妈妈们自发组织的日语亲子活动“Nippon塾”、日本大使馆发放的日本义务教育阶段教材以及互联网上的各种资源,妈妈们通过坚持在家说日语,讲读绘本、让孩子观看日本动漫等有限的手段在不懈努力着。
◆日本传统文化不能忘
“虽然我们目前住在中国,但是我一直在努力坚持将有关日本的元旦、女儿节、七夕节、儿童节等传统文化或风俗习惯都融入到我们的日常生活中来。我不仅希望孩子们能借此有所了解,也希望得到丈夫和身边亲戚朋友的理解认同”,谈起日本传统文化,已在中国生活了19年,家里的两个儿子分别在上高中和初中的I女士如是说。她认为,正是因为生活在中国,母亲成为孩子走近日本的唯一窗口,要在这方面多花心思。
◆不是“中国VS日本”而是“中国&日本”
作为“母亲”,同时作为“日本妻子”,妈妈们坚持向孩子传授日语和日本文化的目的,并不是想让他们将中国和日本对立起来进行比较,而是希望他们能认同“中国和日本同为祖国”,对中国和日本都有归属感。
当孩子问到“我到底是哪里人?”时,我一时语塞无法作答。作为母亲,我希望通过自己的努力能带给他“两个都是自己祖国”的认同感,唯独不想看到他陷入丧失归属感的孤独境地。
从一位妈妈在调查问卷上的留言可以看出,妈妈们对于孩子的期望是“无需拘泥于自己的国别属性,而是以更广阔的视角审视自己”。
上一页 [1] [2] [3] 下一页 尾页