就在最近,日本警方在对非法翻译(包含漫画、电子游戏和杂志等)的打击行动中抓捕了5名中国人,他们是在日的“汉化组”地下团伙,一直从事于将日本流行文化内容翻译成中文的工作,以便输入到国内谋利。
据了解,这些非法翻译组织每年对日本造成的损失高达数十亿美元,而这次抓捕的5人将面临长达10年的监禁和9万美元(约合56万元人民币)的罚款以及民事诉讼等。
日本警方表示,这些地下翻译人员在线会晤,他们从单一头目那里收到翻译任务或者发布任务,内容经常发布在中国的社交媒体上,其中包扣漫画《好想告诉你》、《游戏王》的游戏的等等。犯罪嫌疑人均20多岁,包括两名学生。他们涉嫌在2015年到2018年之间翻译日本的漫画、游戏和游戏杂志,或将其发布在中文网站上。
报道称,这并不是日本警方第一次打击中国翻译者。2015年,5名中国人因涉嫌将未经许可翻译的漫画上传到英文盗版漫画网站而被捕。该网站载有成千上万件作品。当局说,有多个中国团伙志愿翻译和分发内容。2013年,日本文化厅量化了这些盗版活动带来的损失,称仅中国对漫画、动漫和游戏的侵权每年就给日本带来380亿美元(约合2379亿元人民币)的损失。