「緊急事態措置、重点措置の継続・拡大が続いているが、そういった措置にも関わらず、滞留人口は東京で増加の動きも見られるということで、感染者数がこれまでにない規模で全国的に増加している」
“紧急事态措施、重点措施的持续和扩大,尽管采取了那样的措施,但滞留人口在东京也有增加的迹象,感染者人数以前所未有的规模在全国范围内增加。”
専門家会合後の会見で脇田座長はこのように話し、全国では岩手、秋田、鳥取、島根の4つの県を除いた43の都道府県で新規感染者の数が最も深刻な「ステージ4」相当に達しているとの分析結果を報告しました。
在专家会议结束后的记者会上,胁田主席发表了上述讲话,并报告分析结果称,除岩手县、秋田县、鸟取县、岛根县4个县外,43个都道府县的新感染者人数达到了最严重的“第四阶段”。
そのうえで脇田座長は、「デルタ株の流行以降、10代以下の感染者数が増加傾向にある」として、各自治体の感染状況に応じ、部活動の大会延期や修学旅行の中止なども検討するよう求めました。
此外,胁田会长还表示,“自德尔塔病毒流行以来,10岁以下的感染者人数呈增加趋势”,并要求根据各地方政府的感染情况,讨论社团活动大会延期和中止修学旅行等问题。
单词与语法:
これまで
[これまで] [koremade] ③
【名词・副词】
1.从前,以往,以前,过去,历来,到现在为止。(以前。)
2.到这种程度,到这种地步。(これほどまで。)
3.到此为止,就此结束。(ここまで。)
ステージ
[ステージ] [suteeji] ②
【名词】
1.【英】stage;舞台,讲坛。
2.【英】stage;阶段,程度。