■图案:野鸡
一万日元纸币背面的图案是雌雄一对野鸡。野鸡是日本的国鸟,栖息在本州、四国、九州等地。雄雉叫声宏亮,体长约80cm,比雌雉稍微大一点。
一万元日币上的野鸡图案是以印刷局工艺馆在上野公园和神奈川真鹤的仙人掌公园内的写生画为样本进行绘制的。由于写生的野鸡是动物园饲养的,最后采纳了山阶鸟类研究所的建议,最终改成野生姿态作为图案。
■NIPPON GINKO
所有纸币背面都印有NIPPON GINKO(日本银行)字样。
用“NIPPON”表示是从明治18年(1885)发行的旧一日元纸币开始的。据说当时的大藏省大臣和日本银行行长出身于萨摩(现在的鹿儿岛),其“日本”一词的发音是“NIPPON”,所以才会用“NIPPON”来表示。现在,通常日本人在发“日本银行”的音时,都是读作“NIPPON GINKO”。另外,“NIPPON GINKO”字样的左边是日本银行的标记。
■YEN
明治4年(1871年)的《新货币条例》规定日本货币以“圆”为单位,关于其由来的说法五花八门,由于没有当时的资料,因而无法确定。下面介绍的是较有说服力的说法。
1.因为硬币是圆形.
2.当时,在中国香港流通的银元是以“圆”为单位。
据说在决定用“圆”作单位之前,也有以“元”为单位的提案。现在的中国纸币以“元”为单位,而官方通过的表示方法是“圆”,可能与此也有关系。(元为圆的简体字)
从明治5年(1872年)政府发行纸币以来,“圆”是用罗马字YEN表示,正常的发音本应是EN。其理由可能有如下几种:
1.用“EN”表示,外国人发音困难(当时,用“YEDO”表示“江户”可能也是这个理由)
2.中国纸币的计价单位“元”就是用“YUAN”表示,所以日币用“YEN”表示。
3.为了避免与外国常用词“EN”同音(法语中是“中间”的意思,荷兰语是“和”、“而且”的意思)
■发行局长的印章
所以纸币的背面都印有日本银行的负责纸币发行与回收的发行局长的印章,这是纸币作为银行兑换券的遗迹。当时印章是纸币发行负责人的一种担保证明,确保“本纸币非伪造,随时能与金币、银币进行兑换”。为了防伪,此印章也使用特殊发光油墨。
■蔓藤花纹
一万日元纸币和五千日元纸币上都绘有蔓藤花纹,这是飞鸟奈良时代从中东经丝绸之路传至中国,再经韩国流入日本的。纸币上除了蔓藤花纹,还有电脑绘制的彩纹图案,起到防伪作用。
■盲文标记
一万日元纸币为了方便盲人设有盲文标记。