记者昨天从松下中国公司证实,为提高“Panasonic”商标在海外市场的知名度,日本松下电器计划将海外子公司名称中的“松下”汉字全部更换掉,公司名称将与商标统一为“Panasonic”。除中国公司外,松下计划到今年底将其余230余家海外子公司全部更名。
据了解,松下幸之助创立的松下电器产业,其所有子公司和关联公司基本上都冠以“松下”二字。但在商标方面,此前松下冰箱和洗衣机等白色家电使用“National”商标,音响和音像产品使用“Pana鄄sonic”商标。
松下电器(中国)有限公司总裁木元哲表示,像索尼、佳能这些品牌商标和公司名称都是统一的,但松下存在不一致。特别是要赞助世界杯足球赛、奥运会等重大赛事时,松下难以选择用“松下电器”还是“Panasonic”,所以此次在全世界范围内将公司名称与商标统一。但中国和日本是汉字国家,因此保留“松下电器”汉字。(记者段志敏 实习生张鑫)
《京华时报》(2005年1月25日第B37版)