您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 政治 >> 正文

日本富士电视台就采访韩国人字幕出错问题致歉

作者:佚名  来源:环球网   更新:2015-6-29 17:41:39  点击:  切换到繁體中文

 

原标题:日本富士电视台就采访韩国人字幕出错问题致歉


据日本《读卖新闻》6月29日报道,日本富士电视台于6月5日播放的涉及日韩问题的特别节目《池上彰 紧急特辑!》中,为采访韩国人的片段画面匹配的翻译字幕和日语口播有两处弄错。富士电视台29日在主页上就此道歉。


一名韩国女性在节目中接受采访谈论她对日本的印象,所配的字幕为“我讨厌日本,还不是因为它曾害苦了韩国?”然而实际上她所说的是“韩国有很多文化,所以似乎吸引了很多外国人来访。”


还有一名韩国男性在接受采访时打出的字幕是“日本人中也有好人,但我讨厌这个国家”,实际上他说的是“没有反省过去的历史,这一点上我觉得有些……”。不过,两人其他的话都与字幕一致。


富士电视台称是“编辑剪辑出现的问题”。两个人在采访的时候他们说的话和字幕中是一样的,并发表声明称:“向全体观众、采访对象及相关人员致歉。”



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    广告

    广告