《伪装者》 腾讯娱乐讯(文、编译/胡梦莹)去年现象级大剧《琅琊榜》,已确定于4月11日在日本银河电视台播出,剧名改为《琅琊榜,麒麟才子起风云》。在接受腾讯娱乐采访时,该剧制片人侯鸿亮确认了这一消息,同时透露该剧在韩国播出后,已有多家电视台争夺韩版翻拍权。 《琅琊榜》将拍韩国版 日本海外售价属高价 此前,《琅琊榜》在韩国一经开播,已迅速成为热点话题,而同样由胡歌、王凯、靳东主演的《伪装者》也将于3月1日登陆韩国。侯鸿亮告诉记者,已有多家韩国电视台争夺韩版《琅琊榜》的翻拍权,说明这部剧在国际上得到了一定的肯定。 对于该剧的海外售卖,他透露,“整体发行由中国电视总公司代理发行,他们参加了好多电视节推广这部剧。成绩挺好的,已经陆续在韩、日、东南亚地区,甚至非洲地区播出。”谈及此剧将在日本播出,他称相当开心,“会购买播出,代表了他们对我们文化上的认同。” 不过,这几年虽有不少国产剧“走出去”了,但海外销售价格非常低,甚至有不少是几千元一集。当记者谈及这一问题,侯鸿亮透露,《琅琊榜》在国产剧的海外销售价格中已属高价,但具体价格不便透露。 日媒赞梅长苏堪比诸葛亮 事实上,《琅琊榜》将在日本播出的消息早在坊间传得火热,只是具体在哪家电视台播出,以及何时开播,引进方Asia republic公司一直卖关子。如今,谜底终于揭晓。 据记者了解,《琅琊榜》将更名为《琅琊榜,麒麟才子起风云》,于4月11日起周一至周五(下午1点起两集连播),在日本银河电视台播出中文原声日文字幕版。该台隶属于Channel银河株式会社,属于付费频道,至今播过不少中国古装剧,如《隋唐演义》(观剧)、《甄嬛传》、《精忠岳飞》(观剧)等,据说受众多半是中国历史控。 在日媒的报道中,《琅琊榜》被形容为男人版《甄嬛传》,主人公梅长苏的谋略与《三国志》中的诸葛孔明不相上下,而兄弟间的义气堪与《水浒传》(观剧)匹敌,将中国电视剧的各种魅力集于一身。 至于男主角胡歌,日媒称其演了另一个“自己”,“他自身的经历与梅长苏的人生重合,2006年在人气高涨时却遭遇了交通事故,脸和头部缝了100多针,但他坚持不懈地努力至今。所以梅长苏这个人物也反映了胡歌自身的心境。”并报道称,王凯与吴磊都因为该剧人气一飞冲天。 |
《琅琊榜》将于日本播出 梅长苏被赞似诸葛亮
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
优质国产剧出口海外却卖“白菜价” 专家:苦练内功是王道
《琅琊榜》到底有多好?日本媒体是这么评价的
《琅琊榜》登陆日本梅长苏堪比诸葛亮
《琅琊榜》4月登陆日本 日媒:梅长苏堪比诸葛亮
《琅琊榜》4月登陆日本 日媒:梅长苏堪比诸葛亮
《琅琊榜》将登陆日本 中文原声配日文字幕
《琅琊榜》确定将在日本播出:剧名翻译很“霸气”
《琅琊榜》确定将在日本播出 网友:论江左盟的势力
《琅琊榜》日本将播 中文原声日文字幕
《琅琊榜》登陆日本 2月1日起开播
《琅琊榜》即将登陆日本 看看日本版的剧名叫什么?
《琅琊榜》登陆日本 网友:梅长苏征服岛国
古装剧"琅琊榜"将登陆日本
"琅琊榜"登陆日本 网友:有本事引进"伪装者"啊
爱奇艺之夜:中日韩明星齐聚 胡歌霍建华秀"亲密"
“华流”来袭 中国影视剧走俏海外
国产剧走出去:"琅琊榜"台湾"舔屏" "甄嬛传"日本遇冷
国产剧走出去:"琅琊榜"台湾"舔屏" "甄嬛传"日本遇冷
《琅琊榜》在韩播出 盘点日韩引进的中国电视剧
中国电视剧在日本“水土不服” 如何推广本土文化
《甄嬛传》日本版难坏翻译
《甄嬛传》登陆日本 华丽造型秒杀观众
《甄嬛传》日本版将播 日文翻译被指完全没霸气