您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会 >> 正文

日本流行伪中国语 日本网友竟用汉字交流

作者:佚名  来源:21cn.com   更新:2016-2-21 10:09:23  点击:  切换到繁體中文

 

日本流行伪中国语


日本流行伪中国语


日本流行伪中国语,完全不懂中文的网友用汉字聊天。近日,日本网友之间流行起了用“伪中国语”来交流。“伪中国语”交流方式,也就是一些完全不懂中文的日本网友全程用日语汉字聊天,这样的方式甚至红到了中国,虽然日语汉字与中国汉字有些许不同,语法也不同,但并不影响沟通,中国网友也能大概猜出意思。据台媒19日报道,这无意间开创了中日民间交流的新局面。


据悉,正常情况下,日语是由平假名、片假名以及日语汉字构成,而如今日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以也被叫做“伪中国语”。


事实上,“伪中国语”早在2009年就已出现。日本的一个网站还专门推出“伪中国语”教材,让大家熟悉基本的日语汉字词汇的意思。



比如“大変感謝”就是“非常感谢”,“全然問題無”是“完全没有问题”的意思,“意味理解不可能”意思是“不能理解意思”。现在甚至有日本人在“推特”上成立“伪中国语研究会”来规范这一交流方式。


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    《问题餐厅》聚焦女性话题 焦俊

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    广告

    广告