京都府宣布,新确认50 ~ 60岁的男女共计3人感染了新型冠状病毒。 确认感染的是住在井手町的60多岁的男性和50多岁的女性,还有住在木津川市的60多岁的男性,共计3人。 据京都府称,其中井手町的2名男女是发生集体感染的京都产业大学学生参加交流会相关人员的家属。 京都产业大学的学生及其周边地区感染人数,至少在13个府县达到70人。 另外,木津川市的男性是本月2日被确认感染的滋贺县栗东市的50多岁男性的接触者。 到目前为止,京都府内已确认感染人数为109人,其中22人已出院。
京都府宣布,新确认50 ~ 60岁的男女共计3人感染了新型冠状病毒。
确认感染的是住在井手町的60多岁的男性和50多岁的女性,还有住在木津川市的60多岁的男性,共计3人。
据京都府称,其中井手町的2名男女是发生集体感染的京都产业大学学生参加交流会相关人员的家属。
京都产业大学的学生及其周边地区感染人数,至少在13个府县达到70人。
另外,木津川市的男性是本月2日被确认感染的滋贺县栗东市的50多岁男性的接触者。
到目前为止,京都府内已确认感染人数为109人,其中22人已出院。
日本滋贺县宣布,发生3人群体感染事件日本兵库县内确认感染人数为190人日本东京感染者5人死亡日本宫城县内确认感染的人数增至20人日本相模原市宣布,新增4人感染了新型冠状病毒日本埼玉县新增15人感染新型冠状病毒日本佐贺县确认感染人数增至6人日本大分县确认感染人数为32人