您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 经济 >> 正文

日本百年调味品企业开设“动态”餐厅直播“食文化”

作者:佚名  来源:中国新闻网   更新:2018-11-12 15:02:00  点击:  切换到繁體中文

 

中新社东京11月10日电 (吕少威)本月初,一家新型“动态”餐厅在东京最繁华商圈——银座和有乐町交界处开业,新奇的经营形式和地道的口味,让这家餐厅从第一天开始就“一约难求”。


记者10日来到这家餐厅,实地探访其中奥秘。餐厅名叫KIKKOMAN LIVE KITCHEN TOKYO,由日本知名调味品企业龟甲万公司设立。走进餐厅,一面由数十个大木块堆成的墙形设计便映入眼帘,一股淡淡的发酵香味随之飘来。据餐厅事业部长泉孝治介绍,龟甲万最早做酱油起家,已有300余年历史,这些木块也有上百年历史,之前是酱油桶。


泉孝治说,“促进饮食文化的国际交流”是龟甲万重要的经营理念。龟甲万与大型国际盛事也有深远渊源。早在1970年的大阪世博会上,龟甲万公司就开设过餐厅。在上海世博会和米兰世博会上,龟甲万又通过设立料亭等介绍日本饮食文化。泉孝治说:“2020年东京奥运会是举世瞩目的体育盛典,我们自然也不想错过,所以LIVE KITCHEN也就应运而生了。”


该餐厅的总经理柿泽一氏与中国还有着不解之缘。他曾经率领日本三家米其林餐厅的六位厨师,在2010年上海世博会日本产业馆内开设了料亭“紫MURASAKI”。他说,在半年时间里,他与龟甲万和日本料理大师们一起,向世博会的客人们提供了正宗的怀石料理,介绍并展示了自古以来被奉为“日本传统文化特征之一”的“以心待客”的顶级日式服务。


柿泽回国后把他在上海的美好经历写成了《中国情陆》一书,在日本出版。他表示,真诚希望中国游客来东京,通过餐厅体验最正宗的日本饮食文化。考虑到目标顾客群的国际化特性,为了便于访日游客能够更好理解,餐厅采用人工智能系统进行同声传译,厨师的语言表达可通过便携式平板电脑翻译成包括中文在内的20多种语言。


龟甲万公司海外管理部部长深泽晴彦告诉记者,餐厅最大的特色就是“动”(Live),餐厅将后厨前移,用餐区和厨房处于一个贯通的空间,大师们将为客人现场演示制作全过程,并会就食材、制作手法、菜品历史等作详细讲解。第二个“动”体现在餐厅每个月都会邀请不同流派的餐饮大师带来他们的拿手绝活儿,每个月以日本几个地方的代表美食为主兼容中餐、法餐等元素,食材也是从当地运送而来,可以在东京一地遍尝日本及世界美食。


“随着季节变换,食材在变,主厨在变,菜单在变,饮品也在变,唯一不变的就是对美食的追求以及‘以饮食文化促交流’的宗旨”,深泽说:“在这里一餐的定价其实也就只够食材的本钱,但这种美好的感受是无价的,餐厅设立的初衷也不是为了赚钱,只是为了让更多人能了解食物之美和丰富的饮食文化。”(完)



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本人:义乌真是外国贸易商的

    日本的富士电视台:期待在此次

    日外相称劳工判决系粗暴之举 韩

    日本万圣节意外频发 警方在东京

    广告

    广告