俄罗斯次官否定禁止向日本输出活螃蟹一事(中日对照)——贯通日本资讯频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 新闻对照0711 >> 正文
俄罗斯次官否定禁止向日本输出活螃蟹一事(中日对照)

俄罗斯首席外务次官德尼索夫于200761日,对在俄罗斯领海内捕获的活螃蟹输出规制,陈述说“不是全面禁止对日输出。那是不可能的”。62日的毎日新闻报道了这一事件。规制的目的是强化取缔秘密输出,声称“在该国领海内捕获的水产品违法卖给国外的渔业公司和加工者是取缔对象”。俄罗斯政府在530日、以秘密输出对策和自然环境保护为理由,公布禁止输出活螃蟹。

 

 J-CAST新闻在64日对水产国际课进行了咨询,回答说“俄罗斯政府给日本的官报书面说明中称,禁止把活螃蟹带到排他性经济水域外一事已经得到确认,但是,实行日期还未明确。包括1日的(德尼索夫次官)发言,也还在确认之中”,是否全面禁止目前还不明确。

ロシアのデニノフ第一外務次官は200761日、ロシア領海内で捕れた活きたカニの輸出規制について、「日本への輸出の全面禁止ではない。それは不可能だ」と述べたと、62日付の毎日新聞などが報じた。規制は密輸の取り締まり強化が狙いで、「同国領海内で捕れた水産物を違法に国外に持ち出しているロシアの漁業会社や加工業者を対象としたもの」という。ロシア政府は530日、密輸対策と自然環境保護を理由に、活きたカニの輸出を禁止したと発表していた。

J-CASTニュースが64日、水産庁国際課ロシア班に問い合わせたところ、「ロシア政府が日本の官報にあたる書面で、活きたカニの排他的経済水域外への持ち出し禁止を公布したことは確認しているが、施行期日などの詳細はわからない。1日の(デニノフ次官)発言も含めて確認中だ」と答えており、全面禁止か否かはいまのところ不明だ。

 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

HOYA将在08年3月末吸收合并PENTAX(中日对照)
美国CITIGROUP于11月5日在东证1部上市(中日对照)
主题基金新潮流“农业”成为全世界的关注焦点(中日对照)
大证上市中国的联动“上证50指数”的EFT(中日对照)
首相换人后,股价又将如何?(中日对照)
平均股票价格大幅度连续跌落,一时打破1万6,000日元(中日对照)
8月份月例经济报告表明“经济正在回复”(中日对照)
中国本土企业于8日首次上市东证1部(中日对照)
丰田在美国《商务周》排名中居第6位(中日对照)
07年上半期的贸易黑字为5兆1,326亿日元(中日对照)
富裕阶层增加一倍,其年间消费总额达10兆日元(中日对照)
贷款业登录数量1年减少17%(中日对照)
据内阁府调查表明“不买股票”的比率上升至74%(中日对照)
丰田Financial在俄罗斯取得银行许可(中日对照)
丰田和松下电器强化互相持股(中日对照)
国际结算银行警告说“最近日元汇价偏低现象很异常”(中日对照)
Joinvest证券调查表明,女性更热衷于投资和股票交易(中日对照)
JTB集团推出日本首次的宇宙旅行保险(中日对照)
外国基金要求增加分红金额日本企业不甘心束手就范(中日对照)
Citi Bank、日本法人能在东证上市吗(中日对照)
三菱东京UFJ银行新推出“迪斯尼钱包增值”服务(中日对照)
消费者物价指数3个月连续下滑(中日对照)
大型银行的决算完毕,4大集团利益减少(中日对照)
5月份的经济报告,判断经济稳固好转(中日对照)
大和证券开设股票的夜间网络交易(中日对照)