日本版:塘主霸道总裁的扛鼎之作。日本引进后,翻译成了《中午12点的灰姑娘》。
其实仔细想一想,似乎很有道理,毕竟他俩感情的发酵就是从杉杉每天去塘主的办公室吃午饭开始的。
中国版:亲爱的翻译官
日本版:《我讨厌的翻译官,这份爱恋用声音传递给你》。
这名字,一秒回到《朝五晚九:帅气和尚爱上我》。
剧中男女主角确实是靠着声音传递爱情的,好的,知道你特别会总结中心思想,而且特别会起副标题。说,是不是想当语文课代表?
中国版:陆贞传奇
日本版:后宫之泪
好好的一部古装剧怎么变成了冷宫片,求求你别再逗我了!
中国版:步步惊心
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 尾页