日本語メニュー、簡単翻訳 ぐるなびは掲載店10倍——贯通日本资讯频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会(日语) >> 正文
日本語メニュー、簡単翻訳 ぐるなびは掲載店10倍


 


訪日外国人の急増を受け、インターネットで飲食店情報を提供する各社が、外国語対応に一斉に乗り出す。ぐるなびは英語や中国語など外国語メニューを掲載する店舗を数年内に10倍以上の5万店に増やす。リクルートホールディングスはスマートフォン(スマホ)のカメラでメニューを撮影すると英語に翻訳するアプリを開発した。レストラン客の多様化を後押しする動きで、外食産業の活性化につながりそうだ。


2014年の訪日外国…


新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

安徽省黄山にふんわりたなびく幻想的な雲海
中国の経済社会発展をめぐる主な目標はどのように設定するのか?
元カノとより戻すために作った「愛の小島」が人気観光スポットに 広東省
上海にデリバリー専門の火鍋店が登場
根拠なき主観的憶測は新型コロナ起源解明をめぐる国際協力の妨げ
高さ7メートル以上の巨大なぬいぐるみが登場 新疆
ほぞ継ぎ技術で孫のために「トランスフォーマー」を作ったベテラン大工
「猫かわいがり」で貧乏に? 若者に「ネコノミクス」の波
女性のがんで最多は乳がん 早期発見のために定期的な検診を
10月30日よりソウル―北京の直行便が週1便で再開へ
彭麗媛氏が「ユネスコ女子と女性の教育賞」に祝辞
商務部、防疫対策と経済社会発展めぐる中日の協力深化を希望
TikTokが米政府を提訴 法律を武器に経済的いじめにノー
外交部、米政治屋は自己利益のために中国を選挙戦の材料にするべきではない
張軍国連大使「新型コロナ対策で多国間主義の堅持を」
老舗の薬局がカフェに? 「北京同仁堂」の新たなビジネスモデル
米国による新型コロナ治療薬買い占めに対し、WHOがコメント
香港地区の長期繁栄・安定のために「防波堤」を築く
暴雨の中、高学年生が低学年生のために作った思いやりたっぷりの「傘の通路」
大学入試控えた生徒を応援!クマの着ぐるみで登場した高3クラス担任
重量級の発表!海南自由貿易港めぐる政策60選
習近平総書記が子供たちへメッセージ「中国の夢の実現のために常に準備を」
突然死しないために改めるべき5つの悪習とは?
「一国二制度」のために安全の堤防を堅固に築く
今年の両会はちょっと違う?分別ごみ箱に「姿を消した」使い捨てアメニティ