您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会(日语) >> 正文

ネパールの自衛隊医療援助 日本語教師、通訳で懸け橋に

作者:佚名  来源:nikkei.com   更新:2015-5-8 13:57:46  点击:  切换到繁體中文

 

【カトマンズ=共同】ネパール大地震で現地派遣された自衛隊の医療援助隊の活動を、ネパール人の日本語教師が支えている。ボランティアとして、診療に訪れる被災者と医官のやりとりを通訳。自らも被災しながら、「大変なときこそ、両国の懸け橋になりたい」と援助隊の診療所に連日通っている。


援助隊は、首都カトマンズで公園など2カ所にテントを張り、1日から活動を開始。連日100人以上が外傷や感染症などの治療のため、訪れている。カトマンズの日本語学校で教師を務める女性ラザナ・カダギさん(37)は2日から、ネパール語と流ちょうな日本語で患者と医官の間をつないでいる。


カダギさんのオフィスや自宅も地震で被害が出たが、「せっかく日本語ができるので、役立てたかった」と在ネパール日本大使館からの通訳依頼を快諾。他の日本語教師にもボランティアの輪が広がり、10人以上が交代で診療所の通訳を務めるようになった。ネパールでは日本語の学習熱が高いといい、ネパール人教師も多い。


援助隊で活動する陸上自衛隊東部方面衛生隊の中村麻里医官(29)は「文化の違いがある中で、患者にこちらの意図が的確に伝わる」と話し、カダギさんらに信頼を寄せていた。



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    广告

    广告