天皇陛下が退位して上皇となったら英語でどう呼ぶか。宮内庁は「His Majesty the Emperor Emeritus」にすると発表した。直訳すると「名誉天皇陛下」。その理由とは。 天皇陛下「人々の助け幸せなこと」おことばで国民おもう 天皇陛下「象徴としての模索は遠く」在位30年記念式典 【写真特集】天皇皇后両陛下 ともに歩んだ平成 「どうしてこうなっちゃうの?名誉教授とは違うだろ」「名誉国王とか名誉大公なんて…この世にいますかね?」。海外の王室制度に詳しい君塚直隆・関東学院大教授はツイッターにこう書き込んだ。「emeritus」はラテン語に由来し、実権のない名誉職にあることを表す。「professor emeritus」(名誉教授)などとして使われるが、退位した国王や女王をこのように呼ぶ国は見当たらない。 宮内庁によると、海外では①在位中の称号を使い続ける=スペイン、ヨルダン、ブータン、ベルギー②即位前の称号に戻る=オランダ③新たな称号を贈る=英国、カタール――などの例がある。 最も多いのは①だ。例えばスペインは、現在の国王フェリペ6世(51)の父、前国王フアン・カルロス1世(81)も「King」と称される。「His Majesty King」(国王陛下)の後に個人名をつけることで区別している。②のオランダでは、現在のウィレム・アレキサンダー国王(51)の母、ベアトリックス前女王(81)が即位前の「Princess」(王女)に戻った。③の英国は、結婚問題から退位した故エドワード8世が「ウィンザー公」と称された。 宮内庁は①では「新たな立場になったことが表現できない」と判断。②や③は日本人の感覚や皇室制度、文化にそぐわず、本格的な検討の対象にならなかった。 ではどうするか。外務省と協議… |
上皇は英語で「名誉天皇」何でこうなるの 世界の王室は
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
上皇さまに一時強い脳貧血の症状 健康診断の疲れ影響か
秋篠宮ご夫妻と悠仁さま 世界の地図展を観賞
大ひょうたん、誕生の影に秋篠宮さま 「殿下は本気」
秋篠宮ご夫妻、ポーランドの植物園訪問 サクラ植樹
秋篠宮ご夫妻、キュリー夫人博物館を訪問 ボーランド
両陛下、日本芸術院授賞式に出席「漱石なども読みます」
美智子さま、左目の白内障手術も無事終了
秋篠宮さま「男女皇族の役割、基本的に同じと考える」
「女性宮家」創設に反対 日本会議国会議員懇談会が方針
即位パレード、10月22日午後3時半 予備日の検討も
両陛下、日本学士院授賞式に出席 受賞者から説明受ける
「そくいおめでとうございます」7歳の手紙に雅子さまは
上皇ご夫妻、プライベート充実 ハゼ研究や転居準備も
上皇ご夫妻が孝明・明治天皇陵で拝礼 退位の行事終える
悠仁さま、初の海外訪問へ 今夏にもブータンへ私的旅行
美智子さま、不整脈などの所見 月内に白内障の手術も
眞子さま、7月にペルーとボリビアへ 代替わり後初めて
上皇ご夫妻が墓所に拝礼 故・桂宮さま、逝去後5年
両陛下、即位後初の地方訪問へ 垣間見える「令和流」
上皇ご夫妻、来月京都へ 退位後初の地方訪問
おもてなしはイチジクと紅茶 全国植樹祭で愛知・尾張旭
秋篠宮さま、皇嗣として初の愛知訪問 デンソーなど視察
戦没者墓苑で925柱を納骨 拝礼式に眞子さまも出席
皇后雅子さま、初の単独公務 全国赤十字大会で
常に寄り添い60年余 美智子さま、朝日秘蔵写真を展示










