您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会(日语) >> 正文

堺筋を「サカイ・マッスル」 大阪メトロのサイトで誤訳

作者:佚名  来源:本站原创   更新:2019-3-19 8:51:23  点击:  切换到繁體中文

 

公式サイトにある外国語ページで複数の誤訳が見つかったとして、大阪の地下鉄を運行する大阪メトロは18日、英語・中国語・韓国語・タイ語の全ページを閉鎖した。広報担当者によると、復旧のめどはたっていないという。


テツの広場


同社によると、「堺筋(さかいすじ)線」を「サカイ・マッスル(筋肉)・ライン」とするなどの誤訳が見つかった。サイトにある「お客さまの声」に16日ごろから指摘が寄せられ始めたという。


同社は、外国語ページを作るのに米マイクロソフト社の自動翻訳ソフトを使用。担当者は「英語ですら間違いがあるのだから」と考え、全ての外国語ページをいったん閉じて点検することにしたという。



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    东京奥组委公布“东京2020机器

    东京奥运柔道使用中国制造榻榻

    日本最想与她恋爱排行榜公布!

    人工智能便利多 日本东芝公司语

    广告

    广告