您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 政治 >> 正文

不要被上司的“無礼講”骗了(中日对照)

作者:来源  来源:cobs   更新:2015-5-22 14:53:57  点击:  切换到繁體中文

 



あなたは職場の飲み会によく参加する方ですか?


社会人になると、職場の歓迎会、忘年会などの飲み会に誘われることも多いはずです。職場の飲み会で、上司に「今日は無礼講だから、なんでも言ってくれ」と言われた経験はありませんか?しかしこの言葉を信じて、普段思っていることを素直に言ってはいけないのです。心理学者である多湖輝氏の『たった一言でその気にさせる心理術』にその言葉の真相が紹介されています。


你在公司常常参加应酬吗?


进入社会,你不可避免地要常常参加公司的迎新会、忘年会等的应酬。在应酬上,上司是不是常常说:“今天不居礼节,不分上下,大家开怀畅谈吧!”但是听到这句话,不能真的将你的心里话说出来哦。今天,我向大家介绍一下心理学家多湖辉氏的《一句话引怒心理学》吧!


無礼講の言葉に騙されないで!


多湖輝氏によると、「今日は無礼講だから、なんでも言ってくれよな」と上司が言っても、これはただのポーズとのこと。まともな上司なら、まずお酒の席で自分に対する意見を真剣に聞こうとはしません。『無礼講』とは、度量の大きさをアピールしたい人がよく使う言葉ですが、こういう上司の度量は得てして小さいものです。「何でも言ってくれ」という言葉の裏には、「何も言わないでくれ」という言葉が隠されていることを理解しておきましょう。


不要被“無礼講”给骗了!


根据多湖辉氏的理论,上司说“今天不分上下,大家有什么说什么。”这只是一个幌子。一般上司不会真的想在酒会上听到下属对自己的意见的。常常说“不分上下”来显示自己度量大的人总是很小心眼的人。大家要记住:“有什么说什么”的意思其实就是“最好不要有意见!有意见保留!”


上一页  [1] [2]  尾页


 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本第11届声优大奖结果揭晓 演

    东野圭吾作品《拉普拉斯的魔女

    松岛菜菜子裙装造型 “美到令人

    荣仓奈奈被曝怀孕 预计今年初夏

    广告

    广告