您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 娱乐(日语) >> 正文

Perfume、米野外フェスに 変わる海外進出の意味

作者:佚名  来源:本站原创   更新:2019-4-13 8:01:41  点击:  切换到繁體中文

 

女性3人組テクノポップユニット「Perfume(パフューム)」が、米国カリフォルニア州の砂漠地帯で毎年恒例の大型野外フェス「コーチェラ・フェスティバル」に14、21日(日本時間15、22日)に出演する。過去にはレディー・ガガらが出た大物ぞろいのイベント。垣間見える、日本のアーティストの海外進出事情とは。


Perfume「そのままで海外で勝負」インタビュー


コーチェラは、1年の音楽シーンを占う注目のフェスと言われる。日本勢は過去に「X JAPAN」などが出演した。多くの演目がユーチューブで生配信され、昨年はビヨンセが話題に。今年はアリアナ・グランデや韓国の女性グループ「BLACKPINK」も出る。「夢だったから、すごくうれしい。できることは全てやる」と、メンバーのあ~ちゃん。


7年前からアジアや欧米で断続的にライブをしてきた。「待っていてくれる人が多い」と、のっち。「でも、私たちを知らない人の前に立つことももっと必要」と、かしゆかは話す。海外での目標はニューヨークの「マディソンスクエアガーデン」のような、数万人規模の会場での単独ライブ。


所属する芸能プロダクション「アミューズ」(東京都渋谷区)のマネジメント担当者は、「日本語詞の曲は現地のラジオ局で流してもらいにくい。目標に近づくには、コーチェラ出演が絶対に必要だと米国のプロモーターに助言され、戦略を練ってきた」と話す。海外に出る契機は8年前。米国のアニメ映画で楽曲が使われ、3人が現地のイベントに行った際、熱狂的なファンに歓迎されたことだったという。


音楽ジャーナリストの柴那典さんは、日本のアーティストの「海外進出」の意味が変わってきた、と指摘する。「昔は松田聖子のように、現地のレコード会社からCDを発売することが必須。でも今はユーチューブと音楽配信サービスがあり、音楽は簡単に国境を越え、反響もつかみやすくなった。さらに現地でライブをすることで、ファンの基盤が固められる」。パフュームについては、「音楽と3人のダンスパフォーマンス、テクノロジーを駆使した演出が一体となっている。確固とした世界観があり、彼女たちと同じことは他のアーティストにはできない。エンターテインメントとしての評価が海外でも積み重なったのでは」とみる。


アミューズでは、ロックバンド…



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    日本一学校男女比例1:159 男主

    时隔20年首度更改纸钞设计!日

    日本平成时代最强美女出炉,新

    对话AKB48现任总监向井地美音与

    广告

    广告