您现在的位置: 贯通日本 >> 资讯 >> 社会(日语) >> 正文

平和の詩、身近なことを手がかりに 戦争「昔話でない」

作者:佚名  来源:本站原创   更新:2019-6-23 20:02:44  点击:  切换到繁體中文

 

6月23日の沖縄慰霊の日に読まれる子どもたちの「平和の詩」。沖縄戦の悲劇を受け止め、平和を訴える姿は大きな共感を呼び、年々注目度が高まっています。過去に朗読した子どもたちは、当時どんな思いで詩を書き、今はどう振り返るのでしょうか。大人になった皆さんに、話を聞きました。



嘉納英佑さん(21)


やせっぽっちの男の子が


ほほえみながら、ぼくを見つめた


テレビの画面の中で……


ぼくも男の子を見つめた


どんな事があったの?


何があったの?


(2008年「世界を見つめる目」より)



平和の詩「世界を見つめる目」(全文)


戦争「想像の域を超えている」


三つ上の姉が「平和の詩」のコンクールに応募していたこともあって、小学1年生から詩を書いていました。元になった一つは、祖父母の戦争体験です。


両親が共働きだったので、小学校の時は祖父母の家に帰ることが多く、2人から沖縄戦の話を聞いていました。おじいちゃんからは、戦火を逃れる途中の道で遺体をいくつも目の当たりにした、といった話を聞きました。父と兄を沖縄戦で亡くしたそうですが、どこで亡くなったかわからない。「自分の周りで当たり前にそういう話があるんだ」と衝撃を受けました。


追悼式で平和の詩を朗読した時も「おじいちゃんの話を聞いてどう感じたの」と取材でよく聞かれましたが、自分の肉親を戦争で亡くすってちょっと考えられないですよね。想像はしますけど、想像の域を超えている、というか。自分らはしっかり考えなければ理解できない世代だと思うんです。


語り継ぐって本当に難しいと思います。2年前、沖縄戦で住民が「集団自決」に追い込まれた「チビチリガマ」で、同世代の子がガマを荒らす事件も起きました。自分の地元です。「なんで」っていう気持ちが強かった。でも「心霊スポット」くらいに考えている子もいるのかもしれないのかな、とも思いました。


■「戦争や紛争は昔話では…



 

新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    注册高达赢取大奖!

    09年2月《贯通日本语》杂志

    林志玲日本老公曾与长泽雅美交

    今田美樱特别出演冈田健史主演

    田朴珺新作《万悟声》上线 制片

    具荷拉出院,已前往日本静心疗

    广告

    广告