沈周《耕牛图》 2021年是辛丑年,也就是我们平时所说的牛年。牛作为中国农耕文化中的重要角色,其精气神也融进了中国词语之中,例如气冲斗牛、牛气十足、牛角挂书、汗牛充栋等等。其中有一部分词语随着历史书籍等传到了日本。下面就举例介绍一些日语中与“牛”相关的俗语。 風馬牛(ふうばぎゅう)、風馬牛相(あい)及ばず 日语解释: 自分とはまったく関係がないこと。また、そういう態度をとること。 中文意思: 风马牛不相及 中文解释: 该词语来源于《左传·僖公四年》的“风马牛不相及”。比喻与自己无关的事情,或者本人抱有事不关己的态度。 火牛の計(かぎゅうのけい) 日语解释: 奇抜な作戦のこと。中国の戦法にちなむ。 中文意思: 火牛之计 中文解释: 火牛阵,中国兵法中的奇招。(战国齐将田单发明的战术) 牛耳を執る(ぎゅうじをとる) 日语解释: 同盟の盟主となることという意味が元だが転じて、主導権を握るという意味でつかわれることが多い。起源は、古代の中国で同盟の盟主が牛の耳を切りその血を諸侯で飲むという儀式から。 中文意思: 执牛耳 中文解释: 该词语出自《左传·哀公十七年》:“诸侯盟,谁执牛耳?”指同盟的盟主或掌握主导权的人。古代中国结盟时由盟主切牛耳放血,与盟友歃血为盟。 如上所述,日语中有很多词语源自中国古文中的典故,虽然词语意思可能发生了一些变化,但依旧能感受到“牛”在人类文化中扮演了重要角色。当然,日语里也有不少原创的“牛词牛句”,有些还带有鲜明的日本特点。 |
“丑牛”之年说说日语中那些与“牛”有关的俗语
新闻录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
2020年笹川杯日本研究论文大赛圆满举行
日本“3·11”大地震十周年 森大厦开展多方位救灾训练
第21届“日经股票联赛” 北京外国语大学代表队闯进决赛
第21届“日经股票联赛” 北京外国语大学代表队闯进决赛
日本科普动画《工作细胞》在央视开播,这中文配音你觉得如何?
日本街头的那些中文标识,到底有多辣眼睛呢?
日本历代漫画总销量榜排名出炉
室毅与大泉洋出席《新解释·三国志》报告会 笑称“请三国迷不要看”
东京奥运会开幕式入场顺序敲定 将按日语五十音排序
疫情或致在日外国人儿童失学率上升 日本计划出台相关支援政策
报志愿,要不要选外语专业?
“落后日本”反成投资良机
第19届“汉语桥”世界大学生中文比赛日本预选赛线上举行
疫情之下,直播带货从中国传到日本
全国中小学日语学习成果在线展示活动圆满举行
最近又有位日本的画师大佬因为不懂中文闹了笑话
伊、墺、比…日语里这些汉字略名,指的都是哪些国家?
日本央行总裁:或进一步扩大放贷,对前景看法仍悲观
日本教授研究出日本一抗疫优势 英语国家听了想打人
扬州向日本友城唐津市捐赠的5万个口罩抵达当地
日本大学生运营多语种网站面向外国人发布疫情信息
Coinbase日本公司正大举招聘 推进日本市场业务
日本央行推新融资措施 规模将达30万亿日元
日媒:日本七成女性在家办公也化妆
残留在东亚的古老中文 给还在犹豫学不学日语的你











